"أردت فحسب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu só queria
        
    • Só querias
        
    • Só queria que
        
    Eu só queria saber se nós podemos fazer seu lugar essa noite. Open Subtitles أردت فحسب أن أرى إن كان يمكننا أن نفعلها في شقتكِ اللّيلة
    Eu só queria confirmar pessoalmente a tua presença. Open Subtitles لقد أردت فحسب أن آتي وأتحقق من وجودك بنفسي
    Eu só queria ver se havia uma vida melhor, mesmo que fosse por um bocadinho. Open Subtitles أردت فحسب أن أرى إن كانت هناك حياة أفضل حتّى لو كانت أفضل قليلًا
    Só querias que ficasse sozinha, longe do Nate, longe da nossa primeira noite no nosso apartamento. Open Subtitles ... أردت فحسب أن تجعلنـي وحيـدة ... ( بعيدة عن ( نايت بعيدة من ليلتنـا الأولـى في شقتنـا
    Só queria que você soubesse. Open Subtitles أفترض ذلك، لقد أردت فحسب أن أُعلمكِ بهذا
    Eu só queria desejar-lhes boa sorte a todos. Open Subtitles أردت فحسب أن أتمنى الحظ السعيد للجميع.
    Olá Sra. Nugent, Eu só queria que soubesse que os meus pensamentos estão consigo. Open Subtitles أردت فحسب أن أعلمك ...بأنّي أفكّر بشأنك
    Ouçam, sobre o vosso pai, Eu só queria... Open Subtitles إسمع، بشأن أبيك، أردت فحسب أن...
    Eu só queria arranjar um bom lugar para o próximo "Guerra das Estrelas". Open Subtitles أردت فحسب أن أحصل على مقعد مناسب من (أجل مشاهدة الفيلم الموالي، (حرب النجوم
    Eu só queria dizer que lamento. Open Subtitles أردت فحسب أن أقول أني آسف
    Eu só... Queria ver como estavas. Open Subtitles ...أردت فحسب أردت فحسب أن أطمئن عليك
    - Eu só queria... Open Subtitles أردت فحسب أن... أجل.
    Só queria que parasse. Open Subtitles لقد أردت فحسب أن ينتهى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus