Eu Queria que o tema da festa fosse um recomeço para todos. | Open Subtitles | أردت من خلال حفل اليوم الإشارة إلى بداية جديدة لنا جميعاً. |
Porque Queria que o "design" de instruções fosse um espaço seguro para diálogo aberto com as pessoas. | TED | لأنني أردت من البيئة التعليمية أن تكون مكانًا آمنا للحوار المفتوح بين الناس. |
Queria que os tipos que iam pôr uma droga no centro de prazer do meu cérebro pensassem que tinha cancro! | Open Subtitles | أردت من كانوا سيزرعون ذلك المخدر الجميل بمركز السعادة بمخي أن يظنوا بأن لدي سرطان |
queres que uma negra assustadora seja simpática contigo, diz-lhe que gostas das unhas dela. | Open Subtitles | إن أردت من امرأة سوداء مخيفة أن تكون ودودة إليك، فاخبريها أنك معجبة بأظافرها |
Mas, Arthur, no futuro, se queres que alguém trabalhe bem, tenta motivá-los não com medo e intimidação, mas com encorajamento, inspiração e respeito. | Open Subtitles | لكن آرثر - وفي المستقبل - إذا أردت من أحدهم أن يقدم أفضل ما لديه |
Se queres que a Cersei dobre o joelho, podes ir perguntar-lhe tu. | Open Subtitles | إن أردت من (سيرسي) أن تخضع لها فاطلب هذا منها بنفسك |
Que queria do Pasarian? | Open Subtitles | ماذا أردت من باساريان ؟ |
Eu sei, mas Queria que todos usassem o mesmo tom de bege amanhã, por causa das lentes. | Open Subtitles | ،أعلم لكني كما ترين، أردت من الجميع ،أن يلبسوا اللون ذاته غداً للبصريات |
Não sei, talvez inconscientemente eu Queria que a Amy cheirasse igual a ti. | Open Subtitles | لا أدرى , ربما فقط بشكل لا شعورى. أردت من أيمي ان تكون رائحتها مثلك |
Eu Queria que fôssemos uma família feliz. | Open Subtitles | كل ما أردت من أجلنا أن نكون سعداء أن نكون عائلة |
"Só Queria que todos soubessem que vamos tratar da situação. | Open Subtitles | فقط أردت من الجميع أن يعلموا أننا مهتمون في الوضع القائم. |
Eu Queria que a Interface reescrevesse essa equação para que se lesse: I é igual a P vezes A dividido por T. | TED | أردت من العاملين في الشركة أن يعيدوا كتابة تلك المعادلة بحيث تكون: I= P×A×T |
Queria que o papá fosse esquisito. | Open Subtitles | لأنني أردت من أبي أن يكون غريباً، مثلي |
- Tu queres que este país seja forte... | Open Subtitles | -لقد أردت من هذا البلد أن يكون قوياً ... |
Wally, se queres que esta cabra saia daqui, temos de pôr-lhe água. | Open Subtitles | والي) لو أردت من هذه العاهرة) السير ثانية، لابد أن تضع بها بعض الماء |
Ainda não aprendeste que se queres que o mundo pense que estás a fazer alguma coisa, precisas de fazê-lo na Madison Avenue? | Open Subtitles | حسنٌ, ألم تتعلّم... إن أردت من الناس أن يعتقدوا أنّك تفعل شيئًا، فعليك بفعله في جادّة "ماديسون"؟ |
Se queres que a Jennifer faça algo, pede a ela para não fazer. | Open Subtitles | إذا أردت من (جينيفر) القيام بشىء اطلب منها ألا تفعله |
Consegui o que queria do Will, mas só entendi o que consegui quando a faixa ficou azul. | Open Subtitles | لقد أخذت ما أردت من (ويل).. لكننى لم أفهم ما كنت آخذ، حتى عاد تحليل الحمل إيجابي. |