"أرسالها" - Traduction Arabe en Portugais

    • enviado
        
    • enviados
        
    • mandá-la
        
    Isto foi-nos enviado por um dos voluntários do primeiro grupo de busca para encontrar a Courtney Harris. Open Subtitles تم أرسالها من قبل أحد المتطوعين في مجموعة البحث عن كورتني هاريس
    Portanto, profissionalmente embalado e enviado, mas sem qualquer intenção de chegar ao destino. Open Subtitles لذا معبأة بحرفية و تم أرسالها بحيث أن لا تصل الى اي وجهة
    O farol brilhou ontem à noite o sinal foi enviado. Open Subtitles لقد أشعلنا الإشارة وتم أرسالها.
    Milhares de bits de dados são constantemente enviados para trás e para a frente entra a memória e o disco rígido. Open Subtitles آلاف من الجزئيات من البيانات يجري بأستمرار أرسالها ذهابا و أيابا ً من الذاكرة و القرص الصلب
    Comandos estranhos estão a ser enviados ao computador na sala da ressonância. Open Subtitles حسنا، أوامر غريبة يتم أرسالها الى الكومبيوتر في غرفة التصوير بالرنين المغناطيسي.
    Reparei que as contas do Talon incluíam cabazes enviados para ele, para o Centro Médico de Smallville. Open Subtitles لاحظت أن قوائم مقهى "التالون" أضافة لبعض الهدايا التي تم أرسالها لـ"مركز سمولفيل الطبي"
    Podíamos mandá-la para um colégio interno. Open Subtitles يمكنك أرسالها الى مدرسة داخلية, أليس صحيحا ؟
    mandá-la para outro sítio do país para estranhos, não vai cicatrizar o passado, Elizabeth! Open Subtitles أرسالها عبر البلاد إلى بعض الغرباء ! لن يعالج ماضيها المكسور , إليزابيث
    Na cena do crime foram encontradas digitais do Spencer na broca e no pacote da "World Send" que foi enviado para casa dele, uma meia hora antes dele levar o tiro. Open Subtitles محققوا مسرح الجرائم وجدوا بصمات سبنسر على كلا الحفار و الرزمة التي تمت أرسالها الى بيته بنصف ساعة قبل أن يطلق عليه النار
    Os dados que foram enviados de volta contêm as primeiras indicações exactas de que talvez tenha existido vida em Marte. Open Subtitles * لكن شيئا واحدا مؤكّدا بلا ريب * * المعلومات التي أعادة أرسالها * * تحتوي على أول مؤشرات واضحة*
    Vamos aproximar a imagem, mandá-la para a Empresa e pedir para compararem. Onde está a Gretchen? Open Subtitles -علينا سحب الصورة و أرسالها "للشركة "
    E depois a sua vida estava ameaçada, e tive de mandá-la para o convento para longe. Open Subtitles وحياتها كانت مهددة، وكان علي أرسالها الى (الدير)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus