| Eles acham que é o melhor. Foi por isso que o enviaram. | Open Subtitles | الراشدين أرسلوك هنا لأنهم يعتقدونك ستفعلها |
| Porque o enviaram para esta galáxia? | Open Subtitles | لمَ أرسلوك إلى هذه المجرة في الأساس؟ نحن منارات على درب التنوير |
| O quê, elas Mandaram-te para me amarrares na tua scooter? | Open Subtitles | لماذا أرسلوك إلى الكي تربطني على درّاجتك ؟ |
| A tua vida acabou. Mandaram-te numa missão suicida. | Open Subtitles | حياتك منتهية لقد أرسلوك في مهمة إنتحارية |
| E se eles te tivessem enviado para Taylorville ou Marion e não para cá? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا أرسلوك لسجن تايلورفيل أو ماريون و ليس هنا؟ |
| enviaram-te aqui para fazeres o trabalho sujo deles enquanto se escondem lá fora. | Open Subtitles | أرسلوك إلى هنا لتنفيذ عملهم القذر بينما يترصّدون في الخارج |
| Eles enviaram-no para falar connosco sobre a noite de ontem? | Open Subtitles | أرسلوك هنا لتتحدثنا عن الليلة الماضية ؟ |
| Sabe, se há esse escândalo político a acontecer... porque o enviaram para me entrevistar? | Open Subtitles | أذا لماذا أرسلوك لأجراء هذا اللقاء معى ؟ |
| A CIA sabia do teu problema quando te enviaram. | Open Subtitles | الإستخبارات المركزية كانوا يعلمون بحالتك .النفسية وقت أرسلوك إلى هناك |
| O vaivém foi restaurado à sua condição original pelos alienígenas que o enviaram aqui. | Open Subtitles | أُعيد المكوك إلى حالته الأصلية على يد الفضائيين الذين أرسلوك إلى هنا بل أفضل مما كان عليه |
| Fiquei na dúvida, foram os Ingleses ou Os Americanos que vos enviaram para nos procurar? | Open Subtitles | لم أسئل هل هي بريطانيا أم أمريكا من أرسلوك للبحث عنا |
| A CIA sabia que tu tinhas stress pós-traumático e Mandaram-te para aqui. | Open Subtitles | الإستخبارات المركزية كانوا يعلمون بحالتك النفسية وقت أرسلوك إلى هناك. |
| Mandaram-te cá para me matar, caso isto piore? | Open Subtitles | أرسلوك هنا لتخويفي ؟ في حال أن وصل هذا الأمر نحو الجنوب بعيداَ ؟ |
| - Oh, perto da esquina. Mandaram-te ao lote C? | Open Subtitles | ــــ في ذلك الركن هناك ــــ هل أرسلوك لتري الكذب ؟ |
| O verdadeiro padre não pode vir, por isso Mandaram-te a ti. | Open Subtitles | القس الحقيقي لم يستطع المجئ .لذى أرسلوك في العِوَض |
| E, se fores enviado numa missão espacial, não sejas o tipo de cor, porque vais morrer. | Open Subtitles | وإذْ أرسلوك لمهمّة فضائيّة لا تكن الرجل الأسود، لأنّك ستموت. |
| Você foi-me enviado porque é agressivo. | Open Subtitles | أرسلوك إلي لأن عِنْدَكَ مشكلةُ الغضبِ |
| enviaram-te aqui para me vires buscar. | Open Subtitles | أعرف أنّهم أرسلوك لكي أعود. أنا آسفة. |
| Os homens que proteges enviaram-te para roubar os desgraçados errados. | Open Subtitles | "،إن من تحميهم" أرسلوك لسرقة الأشخاص" ".الخطأ الليلة |
| Então enviaram-no ao psiquiatra. | Open Subtitles | أرسلوك إذاً إلى الطبيب النفسيّ؟ |
| E enviaram-no a si? | Open Subtitles | وقد أرسلوك أنتَ ؟ |
| Enviaram-na para me matar? | Open Subtitles | هل أرسلوك هنا لقتلي؟ |
| mandaram-no para aqui para descansar, não foi? | Open Subtitles | لقد أرسلوك هنا لترتاح ، أليس كذلك ؟ |