Quero dizer, tenho que concentrar-me na minha carreira de actriz. | Open Subtitles | أعني أنه يجب عليّ أن أركّز على مهنتي كممثلة |
Mas tenho de concentrar-me em mim própria neste momento. | Open Subtitles | لكن يجب علي أن أركّز على نفسي الآن |
Portanto, vou-me concentrar no impacto da ascensão da China sobre os EUA, sobre a ordem internacional e sobre as perspetivas de guerra e de paz. | TED | من أجل ذلك سوف أركّز على تأثير نمو الصين، على الولايات المتحدة، من حيث التصنيف العالمي وتوقّعات الحرب والسلام. |
Por isso é que fiz isto, para que pudesse concentrar toda a minha atenção nas disciplinas importantes. | Open Subtitles | .. حتى أركّز كلّ إنتباهي على صفوفي الأساسية .. |
Ao focar-me na respiração, comecei a ter uma sensação forte de calma, mas tinha a certeza que ia morrer. | TED | وعندما كنت أركّز على التنفّس، شعرتُ بالطمأنينة. ولكنّي كنت متأكدةً أنّني سأموت. |
Não estou a culpar-me. Estou concentrado no trabalho ao meu alcance. | Open Subtitles | لستُ أعاقب نفسي، بل أركّز على مهمّتي الراهنة. |
Estava concentrada no caso errado. | Open Subtitles | كنتُ أركّز في القضية الخاطئة |
Olhem para aqueles olhos. Não consigo focar aqueles olhos. | TED | انظر إلى تلك العينين ، لم أستطع أن أركّز النظر بهما. |
Eu devia estar focado em quem espancou a Cassie e porquê. | Open Subtitles | "يجب أن أركّز على مَن ضرب (كاسي) ولماذا" |
tornar este mundo como eu quiser desde que me concentre com todas as minhas forças. | Open Subtitles | أي شئ أريده أن يكون صنع هذا العالم فقط طالما أركّز الى حد كافى صعب |
Cala-te um minuto. Estou a tentar concentrar-me nesta merda. | Open Subtitles | اصمت قليلاً، أحاول أن أركّز على ما يجري هنا |
Decidi concentrar-me na coisa que eu sabia que podíamos concordar: | Open Subtitles | قرّرتُ أن أركّز على شيئ واحد .. أعرف أننا نتّفق عليه وهو |
Como é que é possível eu concentrar-me no beijo quando existe um gajo qualquer escondido no canto com uma lanterna? | Open Subtitles | كيف لي أن أركّز على القبلة؟ عندما يكون هنالك شاب يتصنّت عند الزاوية بالأضواء الكاشفة؟ |
Espera. Raios, como posso concentrar-me consigo às voltas? | Open Subtitles | مهلاً، اللعنة كيف يمكن أن أركّز وأنت تجوبين المكان؟ |
Deixem-me concentrar por um minuto. | Open Subtitles | ودعوني أركّز لبعض الوقت. اللعنة. |
Agora, por favor, deixem-me concentrar na linha! | Open Subtitles | والآن أرجوك دعيني أركّز على الخيط |
Preciso de me concentrar. | Open Subtitles | أريد أن أركّز ؟ |
Estou a focar-me na criança que resultou dele, uma irmã que nunca soube que tinha. | Open Subtitles | أنا أركّز على الطفل الذي كان نتاج تلك العلاقة الأخت التي لم أعرفها أبداً |
E posso focar-me em encontrar o meu filho. | Open Subtitles | حيث أركّز على البحث عن ابني بينما أنتِ... |
Acho que estive concentrado nas coisas erradas. | Open Subtitles | أعتقد أنّني... كنتُ أركّز على أمور خاطئة |
Mónica, estou muito concentrado. Isto é tramado. | Open Subtitles | (مونيكا)، أنا أركّز هنا، هذا الإختبار شديد الصعوبة |
Estou concentrada no caso dele, sim. | Open Subtitles | كنت أركّز على قضيته. |
Estou a focar o cristal no poder da tua protegida, que, tecnicamente, ainda está viva. | Open Subtitles | إنني أركّز البلورة على قدرة عميلتكِ، والتي هي مازالت موجودة بالفعل |
Eu devia estar focado em quem espancou a Cassie e porquê. Mas, em vez disso... | Open Subtitles | "يجب أن أركّز على مَن ضرب (كاسي) ولماذا، ولكن عوض ذلك..." |
O Reitor sugere que me concentre em algo que ajude a humanidade. | Open Subtitles | العميد يقترح ان أركّز على شيء لمساعدة البشرية. |
I não pode ignorar um evento tão dramático, mas, não, isso é de nenhuma maneira meu foco. | Open Subtitles | لا يمكنني تجاهل هذا الحادث المأساوي ولكني على أركّز عليه كثيراً |
Sou residente aqui, e estou focada em cardiologia desde que iniciei o meu internato. | Open Subtitles | وأنا طبيبةٌ مقيمةٌ هنا وكنتُ أركّز على الجراحةِ القلبيّة منذُ بدأتُ فترةَ تدريبي |