| Se o puto não parar de chorar, enfio-o dentro de um saco e atiro-o contra um palheiro. | Open Subtitles | أقسم إن لم يتوقف ذلك الشيء عن البكاء سأضعه داخل كيس و أرميه عند حظيرة |
| Se trouxeres aquele crápula no nosso reboque, Juro por Deus que atiro-o direitinho pela porta da frente. | Open Subtitles | اذا جلبت تلك النفاية الى مقطورتنا أحلف بالله أن أرميه من الباب الأمامى |
| Vou apanhar esta tangerina, e atirá-la para equipa do outro lado, ali. | Open Subtitles | لديّ هنا يوسف افندي وعليّ أن أرميه إلى الفريق في الجهة المقابلة |
| Já era. E agora vou atirá-la contra o teu corpo. | Open Subtitles | و الآن أنا أرميه بإتجاه جسدك |
| Largue-a! Largue-a! | Open Subtitles | أرمي المسدس أرميه |
| Largue-a! | Open Subtitles | أرميه! |
| Já a tenho há muito tempo. Estive para a deitar fora, até que surgiu isto. | Open Subtitles | طويل وقت منذ أملكه هذا حدث وثم أرميه أن وشك على كنت |
| Comprei-o na sexta, não o queria deitar fora. | Open Subtitles | اشتريته يوم الجمعه فقط ولا أود أن أرميه |
| Veio grátis com a gasolina? Ia deitá-lo fora? | Open Subtitles | لقد كان مجانياً علي تزودي بالوقود أكنت أرميه بهذه بساطه؟ |
| Como meia tigela de cereais ao pequeno-almoço, compro o almoço na escola, mas deito-o fora, como pouco com a minha mãe e não como de todo com o meu pai. | Open Subtitles | أفطر مقدار نصف زبدية (سلطانية) من الحبوب أشتري الغداء في المدرسة ولكني أرميه آكل قليلاً عندما أكون مع أمي |
| E atiro-o por terra, senhor? | Open Subtitles | هل أرميه أرضا, سيدي؟ |
| Não posso simplesmente atirá-la pela janela. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرميه |
| Não! Vou atirá-la. | Open Subtitles | كلّا ، سوف أرميه |
| Largue-a! | Open Subtitles | أرميه! |
| deitar fora? | Open Subtitles | ان أرميه بعيدا؟ |
| Tenho pena de os deitar fora. | Open Subtitles | من المؤسف أن أرميه. |
| Isso é um copo de colecção ou posso deitá-lo fora? | Open Subtitles | هل الكأس مهم أم أستطيع أن أرميه لك؟ |
| - Eu deito-o fora. | Open Subtitles | -دعيني أرميه من أجلك |