Ou ele morre por Ch'ing-ti e as vossas almas vão para o Inferno do Dragão Oleoso! | Open Subtitles | وسوف تسبقه أرواحكم فى جحيم التنين المتملق |
Fracos, idiotas. Venho buscar as vossas almas. | Open Subtitles | أيها الخرقى الضعفاء و المخزين لقد أتيت لآخذ أرواحكم |
A maneira deles pesquisarem as vossas almas tentando encontrar as verdades escondidas. | Open Subtitles | هي طريقتهم في تفتيش أرواحكم محاولين العثور على الحقيقة المخفية |
Jurem pelos vossos corações, ...pela vossa alma pelo vosso corpo pela vossa vida e alento como eu juro-me a mim próprio. | Open Subtitles | انذروا أرواحكم يا ذوي العزم الروح، والجسد والحياة والرئتان |
Apesar de não o verem agora, vocês regozijam com uma alegria indiscritível quando conquistam o objectivo da vossa fé, a salvação da vossa alma. | Open Subtitles | بالرغم أنّكم لا ترونه الآن، فأنتم تبتهجون بسعادة لا توصف، بينما تبلغون هدف إيمانكم وهو خلاص أرواحكم. |
Afastem-se! Não me toquem! Saiam de cima de mim, suas almas pegajosas! | Open Subtitles | إبتعدوا عني ، لاتلمسوني أبعدوا أرواحكم المخاطية |
Por ordem de Sua Misericordiosa Excelência... as vossas vidas serão poupadas. | Open Subtitles | بقيادة فخامته الرحيمة أرواحكم سيتم الصفح عنها |
Os vossos espíritos jovens trouxeram brilho a este velho acontecimento. | Open Subtitles | أرواحكم السامية أعادت الحياة إلى هذا الجواد العجوز |
E, quando chegar ao Céu não amaldiçoarei as vossas almas nem pedirei a Deus que vos envie para o Inferno pelo que me fizeram. | Open Subtitles | وحينما أبلغ الفردوس لن ألعن أرواحكم وسأدعو الربّ أن يطرحكم فى الجحيم |
O que estão prestes a ver vai deixar os vossos sentidos perplexos e emprisionar... sim, emprisionar as vossas almas. | Open Subtitles | ما أنتم على وشك رؤيته ،سيذهل حواسكم ويسكن أرواحكم |
Ou as vossas almas darão o próximo passo na viagem até à vida eterna. | Open Subtitles | أو أرواحكم ستأخذ الخطوة التالية في رحلتكم إلى الحياة الأبدية |
Já deviam estar à espera, desde o momento em que venderam as vossas almas ao Conrad. | Open Subtitles | وحاولت أن تنهيني كان عليكم نيل ذلك باللحظه التي بعتم فيها أرواحكم لكونراد |
Crianças, as vossas almas vazias e dedos ágeis são muito impressionantes, e posso dizer-vos agora que aquilo não era nenhuma simulação. | Open Subtitles | يا أطفال، أرواحكم الفارغة وأصابعكم الطائرة مذهلة جدا وبوسعي أن أخبركم الآن أن تلك لم تكن محاكاة |
Ao bater da meia-noite... o meu pai vai ser completamente detriorado... e todas as vossas almas serão minhas. | Open Subtitles | عند حلول منتصف الليل ......... سيكون والدى قد تدهور بالكامل ............. وستكون أرواحكم جميعها ملكى |
Eu amaldiçoo as vossas almas, mortais! | Open Subtitles | ألعن أرواحكم ايتها المخلوقات البشرية |
Ele vai preservar a vossa alma. | Open Subtitles | سوف يحمي أرواحكم. |
Nós vamos preservar a vossa alma. | Open Subtitles | سوف يحمي أرواحكم. |
Defendeis-vos, mesmo condenando a vossa alma! | Open Subtitles | والا فقد أهلكتم أرواحكم |
Meus irmãos. Acalmem seus corações. Olhem no fundo de suas almas. | Open Subtitles | أخوتي، ثبّتوا قلوبكم، وأنظروا بعمق في أرواحكم |
- Pegarei suas almas! - Idiota! | Open Subtitles | أعطوني أرواحكم |
Os federais que vocês viram a imiscuir-se nas vossas vidas aprenderam que são impotentes diante de nós, se cada cristão anglo-saxão se unir! | Open Subtitles | هذا الأسبوع كل الشرطة الفيدرالية ترونهم هنا يصلون على أرواحكم ويعنفون حرياتنا المدنية وقد تعلموا أنهم لا حول لهم ضدنا |
Os vossos espíritos de luta são fortes, as vossas técnicas afiadas. | Open Subtitles | أرواحكم القتالية قوية وتقنياتكم شرسة |