Quando olho para eles, Só vejo no que se podem tornar, e isso é porque eu sou uma deles. | TED | عندما أنظر اليهم، أرى فقط مالذي يُمكنهم ان يُصبحوا عليه، وذلك لأنني واحدة منهم، |
Só vejo três edifícios que se enquadram. | Open Subtitles | أرى فقط ثلاث مباني تتّفق مع هذه النظرية. |
Só vejo falanges distais em volta, e algumas delas estão corroídas pelo tumor. | Open Subtitles | أرى فقط السلاميات القصائية العائمة وبعضها تآكلت من الورم |
Só vejo 100000 bocas para alimentar. | Open Subtitles | . أرى فقط عشرة ألاف فم لكى أطعمهم |
Só vejo um guarda no lado do prédio em que estás. | Open Subtitles | أرى فقط حارس واحد على جانبك من المبنى |
e que transmitam uma incrível confiança. Apesar de as pessoas estarem a procurar em diversas direções, eu Só vejo cinco que podem atingir os números elevados. | TED | وموثوقة بالفعل ، و رغماً عن أن هناك العديد من الإتجاهات التي يسعى خلفها الناس ، فأنا أرى فقط خمسة حلول يمكنها تحقيق الأرقام الكبيرة . |
Eu Só vejo bocas. | Open Subtitles | أرى فقط الأفواه. |
Só vejo pequenas pessoas que são minhas. | Open Subtitles | أرى فقط فريقا صغيرا أملكه. |
Eu Só vejo o que interessa. | Open Subtitles | أرى فقط ما يهم. |
Só vejo um. | Open Subtitles | أنا أرى فقط واحد. |
Só vejo os meus troféus. | Open Subtitles | أرى فقط كُؤوسي التذكارية هناك |
Não vejo ninguém musculado. Só vejo o Carlton. | Open Subtitles | لا أرى رجل مصقول (أرى فقط (كارلتون |
- Sim, mas Só vejo dois barcos. | Open Subtitles | -نعم لكني أرى فقط سفينتين |
Só vejo dois de vós. | Open Subtitles | أرى فقط شخصان |