"أريدكم جميعا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero que todos
        
    Quero que todos conheçam o filho do 'Padre' Vallon. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تلتقوا مع إبن الكاهن فالون
    Quero que todos saibam que não têm qualquer razão para me aplaudir. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تعلموا أنّه لا يوجد أيّ داعٍ لتصفيقكم عليّ.
    Quero que todos saibam que nunca vos pediria uma coisa que eu mesma não estivesse disposta a fazer. Open Subtitles حسنا أريدكم جميعا أن تعرفوا بإنني لن أطلب من أي واحد منكم أن يقوم بشيئا ما
    Meus senhores, Quero que todos esqueçam o plano de voo. Open Subtitles أيها السادة أريدكم جميعا أن تنسوا خطة الرحلة
    Quero que todos encontrem as melhores recordações do Q e se agarrem a elas. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تجدوا افضل زكريات لكم مع كيو وتتمسّكون بهم
    Quero que todos se lembrem da cara dele e das caras dos homens dele, para que os possam descrever mais tarde à polícia. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تتذكّروا وجهه ووجوه رجاله هنا لكي يمكن أن تصفوهم لاحقا إلى الشرطة
    Quero que todos alertem as vossas equipas de apoio. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تنبهوا فرقكم المعاونة
    Ouçam, Quero que todos conheçam o meu novo melhor amigo, Trevor... Open Subtitles اسمعوا أريدكم جميعا أن تقابلوا صديقي الجديد تريفور...
    Quero que todos percebam algo, está bem? Open Subtitles أريدكم جميعا أن تفهموا أمرا واحدا
    Então, o juiz pediu-me para ser o porta-voz, e Quero que todos saibam que vamos fazer um julgamento limpo e justo. Open Subtitles , لذا أنا سألت من قبل القاضي لكي أكون المدير وأنا أريدكم جميعا أن تعرفوا بأننا سندير هيئة محلفين عادلة ونظيفة , لذا أنا جلبت بعض مناديل الرطبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus