"أريدكِ أن تبقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero que fiques
        
    • Quero que fique
        
    • preciso que fique
        
    • preciso que fiques
        
    Quero que fiques escondida na floresta como no nosso jogo. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي مختبئةً في الغابة، كما في لعبتنا.
    Vou desligar e chamar uma ambulância. Quero que fiques calma, está bem? Open Subtitles حسنُ، سأغلق وأتصل بسيارة إسعاف أريدكِ أن تبقي هادئة، إتفقنا؟
    Quero que fiques aqui, está bem? Open Subtitles تحركوا حسناً , أريدكِ أن تبقي هنا
    Mais perto do que pensava. Quero que fique e não saia daqui. Open Subtitles أقرب مما تتخيّلين والآن أريدكِ أن تبقي هنا ولا تخرجي
    Realmente preciso que fique em casa esta noite. É importante. Open Subtitles أنا حقاً أريدكِ أن تبقي بالمنزل الليلة.
    preciso que fiques quieta e que pares de tentar ser morta. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي هادئة والكفّ عن محاولة تعريض نفسكِ للقتل
    Eu Quero que fiques, mas não te deixo fazer isso. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي لكني لن أدعكِ تبقين
    Quero que fiques aqui. Curly manterá o olho em ti. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي هنا وسيهتم كيرلي بك
    Não vás. Quero que fiques. Open Subtitles لا تذهبي، أريدكِ أن تبقي
    - Quero que fiques aqui. Eu vou entrar. Open Subtitles - أريدكِ أن تبقي هنا وأنا سوف أدخل
    Quero que fiques com os Matobo. Certifica-te de que estão a salvo. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي مع (ماتوبو) وزوجته والتأكد من سلامتهم
    Eu Quero que fiques. Open Subtitles .أريدكِ أن تبقي
    Quero que fiques aqui. - Tenho que me encontrar com uma pessoa. Open Subtitles {\pos(190,220)} أريدكِ أن تبقي هنا، فيجب أن أقابل أحدهم
    - Não Quero que fiques. Open Subtitles -لا أريدكِ أن تبقي
    Quero que fiques com a Dra. Bailey. Open Subtitles (أريدكِ أن تبقي مع الطبيبة (بايلي
    Quero que fique cá como assistente. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي كطبيبة معالجة
    Quero que fique aqui, com papai. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي هنا مع والدي
    preciso que fique calma e imóvel. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي لطيفة وهادئة
    Barbara, preciso que fique neste armazém e que faça o inventário. Open Subtitles باربا), أريدكِ أن تبقي) في المخزن و تقومي بالجرد
    Querida, preciso que fiques aqui na cabana, está bem? Open Subtitles عزيزتي ؟ أريدكِ أن تبقي في الكابينة، حسناً ؟
    Vou ter de te colocar em vigilância. Mas preciso que fiques em casa. Open Subtitles إسمعي، سأضّطر لوضع بعض تفاصيل الأمن حولكِ ولكني أريدكِ أن تبقي في المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus