"أريدك أن تبقي هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso que fiques aqui
        
    • quero que fiques aqui
        
    Acho que me consigo ver livre deste tipo, mas Preciso que fiques aqui fora e certifiques-te que ninguém entra, está bem? Open Subtitles أعرف بأنك تعرفين هذا لكن أريدك أن تبقي هنا و تتأكدي من أن يخرج الجميع
    Mãe, por agora, Preciso que fiques aqui. Open Subtitles أمي، فقط للآن، أريدك أن تبقي هنا
    Pronto, aqui estamos mais seguras. - Preciso que fiques aqui, Lexie. Open Subtitles حسناً إسمعي جيداً أريدك أن تبقي هنا " ليكسي " حسناً ؟
    E até que prove essas coisas quero que fiques aqui comigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Até o advogado chegar, quero que fiques aqui e não fales com ninguém. Open Subtitles حتى يصل محاميك، أريدك أن تبقي هنا وأن لا تتكلمي إلى أحد
    Por isso, quero que fiques aqui com a mãe e com a tua irmã, e sejas forte. Open Subtitles لذلك , أريدك أن تبقي هنا بجوار أختك و والدتك و أن تكوني قوية
    Mas eu Preciso que fiques aqui. Open Subtitles ‫لكنني أريدك أن تبقي هنا
    Renée, Preciso que fiques aqui com os miúdos. Open Subtitles رينيه)، أريدك أن تبقي هنا مع الأطفال)
    quero que fiques aqui. Open Subtitles أنا أريدك أن تبقي هنا.
    Sandy, quero que fiques aqui com o Dr. Mallard. - Temos de verificar... Open Subtitles (أريدك أن تبقي هنا مع دكتور (مالارد علينا أن نتفقد
    Ouve, quero que fiques aqui desta vez, está bem? Open Subtitles أريدك أن تبقي هنا
    quero que fiques aqui comigo. Open Subtitles أريدك أن تبقي هنا.. بجانبي
    Ouve, Kono, quero que fiques aqui também. Open Subtitles -هذا جيد اسمعي، (كونو) أريدك أن تبقي هنا أيضاً
    Lily, querida, quero que fiques aqui e ajudes a tua mãe a encher as latas. Open Subtitles (ليلي) عزيزتي أريدك أن تبقي هنا وتساعدي أمك بالتقشير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus