"أريدك أن تعلم أني" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero que saibas que
        
    • quero que saiba que
        
    Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, quero que saibas que te perdoo pelos palitos. Open Subtitles إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان
    Mas quero que saibas que te amo e que poderás sempre contar comigo. Open Subtitles لكني أريدك أن تعلم أني أحبّك وسأظلّ دائما مجودة من اجلك
    quero que saibas que não gosto disto, mas esta é uma lição importante que vais aprender, por isso, interioriza, guarda-a... Open Subtitles أريدك أن تعلم أني لا أستمتع بهذا هذا درس مهم لتتعلمه ، لذا ..ابق متنبهاً
    quero que saiba que trabalharei honestamente, que nunca pedirei aos meus vendedores para mentir, que nunca os farei sentirem-se uns falhados ou uma espécie de entulho. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني أعمل بصدق ولن أسال بائعيي أن يكذبوا فيشعروا أنهم مخطئين
    Se me está a despedir, Sr. Presidente, quero que saiba que não vou fazer ondas. Open Subtitles لذلك ، إن كنت تفصلني حضرة المحافظ أريدك أن تعلم أني سأغادر في هدوء
    quero que saibas que acho isto é completamente estúpido. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني أعتقد بأن هذا تصرف غبي تماماً
    Não sei por quanto tempo ficarei aqui, mas quero que saibas que agradeço por tudo. Open Subtitles لا أعلم كم من الوقت سأبقى هنا لكن أريدك أن تعلم أني أقدّر كل ذلك
    E quero que saibas que eu não disse nada ao Adam sobre Terrenos. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني قلت كلمة واحدة لآدم بخصوص تيروينو
    Só quero que saibas... que estava sempre a pensar em ti. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني كنت أفكر بك دائماً
    quero que saibas que nunca duvidei de ti. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني لم أشك بك ابداً
    quero que saibas que tentei fazer parte da tua vida, Michael. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني حاولتُ التواجد بحياتك يا (مايكل)
    Nate, antes de te dizer o que preciso de te dizer, quero que saibas que confio em ti. Open Subtitles نيت) , قبل أن أخبرك ما أود إخبارك به) أريدك أن تعلم أني اثق بك
    Devin, só quero que saibas que te odeio-respeito. Open Subtitles (ديفين)... أريدك أن تعلم... أني أكرهك وأحترمك
    Mas quero que saibas que me importo com a tua família, Toby. Open Subtitles لكن أريدك... أريدك أن تعلم (أني أهتم لأسرتك يا (توبي
    quero que saiba que sou a melhor que existe a descobrir o que está a tramar. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني الأفضل على الإطلاق في اكتشاف ما تنوي أن تعمله.
    quero que saiba que estou ansiosa por continuar esta relação. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني أتطلع لإكمال هذه العلاقة
    Olhe, só quero que saiba que me graduei. Open Subtitles ..إنظر, يارجل أريدك أن تعلم... أني حصلتُ على الشهادة
    Sr. Williams, sei que está aborrecido, e sinto muito mesmo, mas... quero que saiba que gosto muito da Grace. Open Subtitles سيد (ويليامز)، أعلم أنك مستاء وأنا آسف آسف جداً لكني أريدك أن تعلم أني معجب بـ(غرايس) بشدة
    Harvey, quero que saiba que... Não sabia de nada disto. Open Subtitles (هارفي)، أريدك أن تعلم أني لم أكن أعلم أي شيء بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus