O que quero de ti nunca vou poder ter. | Open Subtitles | ما أريده منك لا يمكننى الحصول عليه أبدا |
Tudo o que quero de ti é trazê-lo até nós, e tudo voltará a ser como era. | Open Subtitles | كلّ ما أريده منك هو أن تجلبه لنا وكلّ الأمور ستعود إلى طبيعتها |
E relativamente ao que preciso de ti, meu Deus, tudo o que realmente preciso é que caias em ti e me devolvas tudo o que me roubaste. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى ما أريده منك فهو استعادة وعيك وإعادة كل ما سرقته منّي. |
E o que preciso de ti é que uses as tuas ligações. | Open Subtitles | وما أريده منك هو أن تستخدمي إتصالاتك |
Sabe o que preciso de si para conseguir isso? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أريده منك كي ننجز ذلك؟ |
Tudo o que eu quero é que você entenda e preze a minha posição, respeite o nosso casamento, e espere 15 minutos antes de ligar de manhã. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا و أن تنتظري 15 دقيقة أخرى قبل أن تتصلي في الصباح |
A sua faca, é a única coisa que quero de si. | Open Subtitles | اعطني سكينك هذا كل ما أريده منك |
Tudo o que preciso que faça é dizer-me exactamente o que o Agente Mahone lhe disse. | Open Subtitles | كل ما أريده منك ، هو أن تخبرني بالضبط (مالذي قاله لك السيد ، (ماهون |
Ainda não sei o que quero de ti. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لإضاعته مازلت لا اعلم ما الذي أريده منك |
O que eu quero de ti nunca vou poder ter. | Open Subtitles | ما أريده منك لا يمكننى الحصول عليه أبدا |
Tudo o que quero de ti é exactamente aquilo que fizemos. | Open Subtitles | كلّ ما أريده منك هو ما فعلناه للتوّ فقط |
Tudo o que quero de ti é um nome de código. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو الإسم الحركي له. |
A última coisa que preciso de ti é de um sermão sobre tudo o que eu devia ser. | Open Subtitles | آخر شيء قد أريده منك... . هي محاضرة عن كلّ ما ينبغي أن يكون. |
O que preciso de ti é dinheiro. | Open Subtitles | ما أريده منك هو بعض المال |
Deixa-nos em paz, é tudo o que preciso de ti. Estou óptima. | Open Subtitles | -دعنا لوحدنا هذا كل ما أريده منك |
Chuck, há mais uma coisa que preciso de ti. | Open Subtitles | هناك شىء أخير أريده "منك يا "تشك |
Antes de acender as velas, acho que sabe o que preciso de si. | Open Subtitles | قبل أن نشعل الشموع، تعرف ما أريده منك |
Eles só querem salvar o planeta quando é conveniente... preciso de si não pelo compromisso com o verde... mas, pelo rendimento com os tons de cinza. | Open Subtitles | هم يرون هذا لكن أريد أن أجعله مناسب هل تفهم هذا هذا للقيام ببعض الإنتاجات و العثور على حلول ما أريده منك هو ليس إلتزام بالتشجير |
Estamos a trabalhar num caso de vital importância. O que preciso de si é... | Open Subtitles | إننا نحاول أن نعمل معا على قضية حيوية مهمةما أريده منك... |
Tudo o que eu quero é que procures um sapato. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو أن تبحثي عن فردة حذاء |
Mas há uma coisa que quero de si. | Open Subtitles | و لكن هناك شئ واحد أريده منك |
- Ouça, Henry. O que preciso que faça é conduzir. | Open Subtitles | حسن، اسمعني يا (هنري)، ما أريده منك الآن، هو أن تقود |