"أريدِك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero que
        
    quero que fiques longe da casa do velho Willows. Open Subtitles أريدِك أن تبقى بعيدةً عن مكان الصفصاف القديم
    Não quero que desistas. Isso significa muito para o pai. Open Subtitles لا أريدِك أن تستسلمي هذا سيعني الكثير لأبيكِ، حسناً؟
    Não quero que mostre o filme, quero que participe nele. Deixe-me explicar. Open Subtitles لا أريدِك أن تعرضي الفيلم بل أريدك أن تكوني به، دعيني أفسر
    É que, às vezes, demora um bocado, e eu quero que esteja confortável. Open Subtitles أحياناً يطول الأمر وأنا أريدِك أن ترتاحي
    Ouçam, quero que sejam honestos. Open Subtitles أريدِك أن تكوني صادقة معي هل هذا الزي مناسب علي؟ لا، إنه غير ملفت للنظر
    quero que tenhas estado sempre do meu lado e que não me manipules... Open Subtitles أريدِك أن تكوني بجانبي دائماً ليس فقط لتحكمي قبضتك عليّ
    quero que saiba, minha querida, que apesar de estarmos sentados estamos a dar-lhe uma ovação de pé. Open Subtitles أريدِك أن تعرفي يا عزيزتي برغمأنناجالسين... فنحن نعطيكى ترحيب الواقفين
    Não quero que passes por esta metamorfose para acabares por descobrir que ainda estás incompleta. Open Subtitles لا أريدِك أن تخضعي ... لهذا التحويل إلا بعد تمام التأكد أنِك غير كاملة
    Não quero que o use. Open Subtitles لا أريدِك أن تستخدميها، آسف
    Não quero que durmas com ele. Open Subtitles لا أريدِك أن تنامي معه
    quero que me ouça, está bem? Open Subtitles أريدِك أن تسمعينني، حسناً؟
    quero que venhas comigo. Open Subtitles أريدِك أن تأتي معي
    Não quero que tenhas que andar de autocarro. Open Subtitles لا أريدِك أن تستقلى الحافلة
    quero que me ames. Open Subtitles أريدِك أن تُحبيني
    - quero que te mantenhas longe deles. Open Subtitles أريدِك أن تبتعدي عنهم
    quero que esteja a par de tudo, Annie. Open Subtitles أريدِك أن تكوني على معرفة ... (بكل شيء يا (آني
    - Bem não quero que fiques magoada. Open Subtitles -حسناً، لا أريدِك أن تتأذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus