Não sei de vocês, mas eu Quero ficar na cama. | Open Subtitles | لا أعلم عنك الكثير، أريد أن أبقى في السرير. |
Não Quero ficar na frente das câmaras o dia inteiro, enquanto tenho de estar nas ruas a ajudar a apanhar quem fez isso. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى في زيي الأبيض واقفةً أمام الكاميرات، بينما أحتاج أن أكون في الميدان أساعدفي الكشف عن هوية الفاعل. |
Quero ficar sozinha. Estou a falar grego? | Open Subtitles | أريد أن أبقى لوحدي أيجب أن أقولها بالصينية؟ |
Não, mas repara, eu Quero estar contigo, apesar de todos essas coisas. | Open Subtitles | لا ، و لكن أريد أن أبقى بجانبك بالرغم من كل هذا |
Certo, não quero ser um gato pelos próximos 75 anos. | Open Subtitles | صحيح, لا أريد أن أبقى قط خلال الـ75 سنة القادمة |
Só sei que não Quero ficar. Quero ir já. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني لا أريد أن أبقى أريد أن أغادر الآن |
- Não Quero ficar aqui sozinho. - Tenho de estar em casa às dez. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى هنا بمفردي لا أستطيع أن أساعدك ، جوش لابد أن أكون في البيت الساعة العاشرة |
- Não funciona assim. - Eu amo-a, Quero ficar casado, mas é muito louco aí fora, algumas destas miúdas. | Open Subtitles | أريد أن أبقى متزوجا بابا و لكن هذا جنوني |
Além do mais, não Quero ficar neste mundo... aleijado ou não. | Open Subtitles | بجانب ذلك. أنا لا أريد أن أبقى في هذا العالم .. سواء كنت معاقاً أم لا |
- Levante a cabeça. - Quero ficar. | Open Subtitles | .ـ هيا يا رجل, حرك رأسك .ـ أنا أريد أن أبقى |
Eu ficava e falava, mas não Quero ficar e falar. | Open Subtitles | ,كنت لأبقى و أتحادث, لكن لا أريد أن أبقى و أتحادث |
Não Quero ficar com o papá. Só Quero ficar contigo. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى مع أبي أريد فقط أن أبقى معكِ |
Eu Quero ficar e estou farta que me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | انظر, أريد أن أبقى, وقد سأمت من اخبارك لى بما يجب أن أفعله |
- Quero ficar. Mas três gerações de antepassados democratas estão a gritar em protesto. | Open Subtitles | أريد أن أبقى ولكن ثلاثة أجيال من الأسلاف الديموقراطيين |
Vá-lá boneca Deixa-me, Quero ficar sozinha. | Open Subtitles | أوه، هيا ياطفلتي الصغيرة. حسنا، أنا فقط أريد أن أبقى وحدي. |
Quero ficar aqui. Não podemos deixá-lo assim. Não. | Open Subtitles | أريد أن أبقى هنا , لا يمكننا أن نتركه هكذا |
Quero estar na rua, onde há acção. | Open Subtitles | أريد أن أبقى في الشارع حيث الحوادث والإثارة |
Sim, estou bem. Apenas Quero estar sozinha. Toma conta das crianças. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير، أريد أن أبقى لوحدي، اعتني بالأطفال |
Só Quero estar contigo. É o momento perfeito. | Open Subtitles | انا فقط أريد أن أبقى معك هذه اللحظة المناسبة |
quero ser clara. | Open Subtitles | . أرغب فى أن أكون واضحة , أريد أن أبقى لمدة سنة على الأغلب |
Eu amo-a profundamente, Quero continuar casado, mas... É uma loucura. | Open Subtitles | أريد أن أبقى متزوجا بابا و لكن هذا جنوني |
Quando o bebé estiver estável, eu procuro-te. Preciso de ficar. Preciso de assistir. | Open Subtitles | عندما تستقر حالة الطفل , سوف أذهب لأجدك أريد أن أبقى , أريد أن أساعد |
Não quero mesmo ficar sozinha. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى وحيدة. |
Quero permanecer fiel a isto, sabes? | Open Subtitles | أنا أريد أن أبقى صادق مع ذلك. |