"أريد أن أجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso de encontrar
        
    • Tenho de encontrar
        
    • Quero encontrar o
        
    • Quero encontrar a
        
    • Eu quero encontrar
        
    • Preciso encontrar
        
    • quero encontrar os
        
    Preciso de encontrar uma evidência de que estou no caminho certo. Open Subtitles أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط لأرى أنني في المسار الصحيح
    Agora, Quero encontrar a tua irmã, mas Preciso de encontrar a minha esposa. Open Subtitles الآن ، أريد أن أجد أختكِ ولكنني أريد إيجاد زوجتي
    Tenho de encontrar uma igreja que não seja perversa. Open Subtitles أريد أن أجد معبداً خالياً من الفساد فحسب
    Quero encontrar o rapaz que violou a minha filha, que sofra. Open Subtitles أريد أن أجد الصبي الذي اغتصب ابنتي. أريدهُ أن يعاني،
    Mas Eu quero encontrar alguém que saiba... Open Subtitles لكن أريد أن أجد شخصً يعرف كيفَ يُساندكِ , لذا
    Preciso encontrar a minha irmã. Ela desapareceu. Open Subtitles . أريد أن أجد أختي , إنّها مفقودة
    Preciso de encontrar o meu marido! Open Subtitles حسناً ، أنا لا أريد أن آخذ نفساً ، أريد أن أجد زوجي
    Mas Preciso de encontrar alguém mais profunda, mais complexa. Open Subtitles أعني لقد استمتعنا أريد أن أجد فتاة أعمق , أكثر تعقيداً
    Preciso de encontrar alguém que esteve no baile de ontem. Open Subtitles أريد أن أجد شخص ما شخص رقصت معة الليلة الماضية في الحفلة.
    Mas venho para preparar o cardápio pessoalmente. Tenho de encontrar o teu irmão. Open Subtitles لكنني آتي وحدي للتفكير بالقائمة أريد أن أجد أخيك
    Tenho de encontrar um sítio seguro para o meu filho. Open Subtitles أريد أن أجد مكاناً يكون إبني فيه بأمان
    Ouve, Tenho de encontrar o Teddy. Sabes onde ele está? Open Subtitles أريد أن أجد تيدي هل تعرفين أين هو؟
    Já que a minha mãe não vai ajudar a tirar o Ben da prisão, Quero encontrar o juiz, cujo nome está no depoimento. Open Subtitles طالما أن أمي لن تساعد في اخراج بين من السجن أريد أن أجد القاضي الذي وقع على الشهادة
    Juntamente com o relato da violência a que ele me submetera, as palavras, "Quero encontrar o perdão" olharam de volta para mim, não surpreendendo ninguém, para além de mim. TED مع إشارة إلى العنف الذي أخضعني له، عبارة، "أريد أن أجد الصفح" نظرت إلىّ، مفاجئةً لي أكثر من أي أحد.
    Ao fim de quinze anos, Quero encontrar a minha irmã. Open Subtitles حسناً بعد خمسة عشر عاماً . أنا أريد أن أجد شقيقتي الكبيرة
    Não têm de fazer mais nada. Eu só Quero encontrar a minha irmã. Open Subtitles ليس عليكم أن تخبروني بعد الآن . أنا فقذ أريد أن أجد شقيقتي كثيراً
    Eu quero encontrar quem levou o Anton. A senhora quer encontrar quem levou a Josefine. Open Subtitles أريد أن أجد من أخذ انتون وأنت تريدين أن تجدي من أخذ يوسيفين
    Eu quero encontrar esse monte de esterco, enforcá-lo e ver se ele gosta. Open Subtitles -حسناً، طيّب . أريد أن أجد هذا الخسيس، وأعلّقه، وأرى كمْ يُعجبه ذلك.
    Preciso encontrar meus amigos. Open Subtitles أريد أن أجد أصدقائي
    Lamento tanto por estarem passando por isto, mas Preciso encontrar a Carmen. Open Subtitles يا رفاق, انني جد آسفة لأنكما تمران بمرحلة صعبة (لكني أريد أن أجد (كارمن
    Não quero encontrar os restos desta rapariga numa mina qualquer, Booth. Open Subtitles لا أريد أن أجد جثة هذه الفتات بمنجم ما , بوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus