"أريد أن أحيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero viver
        
    Eu Quero viver neste mundo, e quero que esta conversa aconteça. TED أريد أن أحيا في هذا العالم، وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر.
    Estou a sufocar com a tua presença, e não Quero viver mais com isso. Open Subtitles أنا أختنق بالقرب منك و أنا لا أريد أن أحيا بتلك الطريقة
    Eu Quero viver num mundo onde o meu filho não seja considerado culpado logo à nascença, onde um brinquedo nas suas mãos não seja confundido com outra coisa que não seja um brinquedo. TED أريد أن أحيا في عالم حيث لا يُفترض بأن ابني مذنب منذ لحظة ولادته، حيث لا يخطئون اللعبة في يده على أنها شي آخر غير اللعبة.
    Quero viver e morrer em Leonesse. Open Subtitles و أريد أن أحيا و أموت فى ليونيس
    Quero viver a minha vida como Cristo viveu. Open Subtitles أريد أن أحيا حياتي مثلما عاشها المسيح
    Então não Quero viver nesse mundo. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أحيا بهذا العالم
    Não Quero viver noutro lugar se os meus filhos estão aqui. Open Subtitles -لا أريد أن أحيا بمكان لن يحيا به أطفالي
    Também não Quero viver sem ti. Open Subtitles أنا أيضًا لا أريد أن أحيا بدونك.
    Por favor! Quero viver novamente. Open Subtitles أرجوك، أريد أن أحيا ثانيةً
    Quero viver novamente. Open Subtitles أريد أن أحيا ثانيةً
    Quero viver novamente. Open Subtitles أريد أن أحيا ثانيةً
    Quero viver uma vida a sério. Open Subtitles أريد أن أحيا حياة حقيقية
    Não Quero viver assim. Open Subtitles لا أريد أن أحيا بهذا الشكل
    Agora Quero viver. Open Subtitles الآن، أريد أن أحيا
    Eu Quero viver honestamente. Open Subtitles أريد أن أحيا بصدق
    Quero viver para sempre. Open Subtitles .. أريد أن أحيا
    Quero viver como ele viveu. Open Subtitles أريد أن أحيا مثله.
    Quero viver. - Não. Open Subtitles أريد أن أحيا.
    Eu Quero viver. Open Subtitles أريد أن أحيا
    Eu Quero viver. Open Subtitles أريد أن أحيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus