Sei lá. Acho que é porque me Quero ir embora daqui. | Open Subtitles | لا أعلم،أظن لأننى أريد أن أرحل |
Eu Quero ir embora. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرحل أريد أن أرحل فحسب |
Não sei bem se Quero ir embora. | Open Subtitles | لست متأكدا أنى أريد أن أرحل حقا. |
quero sair dos Yankees com as pessoas a dizer: | Open Subtitles | أريد أن أرحل من الـ يانكي والناس يرددون: |
Só não quero sair como um palhaço. | Open Subtitles | أنا فحسب لا أريد أن أرحل كالمهرج |
Quero ir-me embora para longe! | Open Subtitles | أريد أن أرحل من هنا |
Quero ir-me embora para longe! | Open Subtitles | أريد أن أرحل من هنا |
Não te quero deixar, mas está na altura de me aposentar. | Open Subtitles | لا أريد أن أرحل عنكِ، لكن حان الوقت لي لأتقاعد. |
Quero partir com ele e viver num sítio exótico! | Open Subtitles | أريد أن أرحل معه ونعيش في أيِّ مكان ... بدائي |
Nick, Quero ir embora. | Open Subtitles | نيـك ، أريد أن أرحل |
Não me Quero ir. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أرحل. |
Não me Quero ir embora e magoar-te. | Open Subtitles | لا أريد أن أرحل وأؤذيك |
Eu só Quero ir. | Open Subtitles | أريد أن أرحل فحسب |
Quero ir embora. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرحل |
Escute, eu não quero sair daqui. | Open Subtitles | لا أريد أن أرحل , اتفقنا ؟ |
Eu quero sair. | Open Subtitles | أنا .. أريد أن أرحل |
Não Quero ir-me embora. | Open Subtitles | لا أريد أن أرحل |
Quero ir-me embora. | Open Subtitles | أريد أن أرحل. |
Eu não quero deixar este mundo com nenhum segredo sobre a minha consciência. | Open Subtitles | أنني لا أريد أن أرحل عن هذا العالم .. وضميري غير مرتاح. |
Muito bem. Quero partir imediatamente. | Open Subtitles | حسناً0 أريد أن أرحل فوراً0 |