"أريد أن أشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero sentir
        
    • Quero sentir-me
        
    • Queria sentir
        
    • quero ser
        
    • queria sentir-me
        
    Quero sentir que não és doido por me amar. Open Subtitles أريد أن أشعر أنك لست مجنوناً لأنك تحبّنى
    Quero sentir que entrego o meu bebé a pessoas que têm os meios para ser bons pais. Open Subtitles في الغالب, أريد أن أشعر أنني أعطي طفلي إلى أناس سيكون لديهم مايتطلب ليكونوا أباء رائعين
    Eu estive em selvas e rodeado por selvagens tanto tempo, que Quero sentir que estou de novo de volta à civilização. Open Subtitles لقد كنت فى الغابات و الأدغال لفترة طويلة أريد أن أشعر أنى عدت للتمدن من جديد
    Quero sentir-me bem e feliz e viva. Open Subtitles أريد أن أشعر بأنني مرتاحة وسعيدة و على قيد الحياة
    Também quero que fiquemos juntos, mas Quero sentir-me bem com isso. Open Subtitles اسمعي، إنني أريد أن نكون سوياً أيضاً ولكنني أيضاً أريد أن أشعر شعوراً جيداً حيال ذلك
    Queria sentir algum entusiasmo da parte dele, ou isso é pedir demais? Open Subtitles أريد أن أشعر ببعض الحماس من جانبه أو ربما أنني أبالغ في توقعاتي؟
    Não me diga que não sabe de nada. Não Quero sentir pena de si. Open Subtitles لا تخبرنى أنك لم تكن تعلم لا أريد أن أشعر بالآسي عليك
    Não estou jogando. Só Quero sentir alguma coisa alem do frio. Open Subtitles أنا لا ألعب أنا فقط أريد أن أشعر بشيء ما بجانب البرد
    Eu sou a Karen agora, e Quero sentir o teu gozo... Open Subtitles هذه المرة أنا كارين و أريد أن أشعر بسعادتك
    Vem maré, leva-me contigo. Eu apenas não Quero sentir mais dor. Open Subtitles هيا أيها الموج ، خذني معك فأنا لا أريد أن أشعر بالمزيد من الألم
    Mantive-me adormecido por tanto tempo que agora que Quero sentir algo não consigo porque não importa onde vou, ou o que eu faça Open Subtitles لقد أبقيت نفسي مخدرا لفترة طويلة لدرجة أنني الآن أريد أن أشعر بشيء ولكن لا أستطيع لأنه لا يهم أين أذهب أو ماذا أفعل
    Quero sentir o terror dos últimos momentos das vossas vidas. Open Subtitles أريد أن أشعر بالرعب في آخر لحظات حياتكم.
    Eu também te quero, mas não Quero sentir que estamos fazer isto porque te emprestei dinheiro. Open Subtitles أريدك أيضاً لكني لا أريد أن أشعر أننا نفعل هذا لأني أقرضتك المال
    Mentir a alguém durante um ano. Não me Quero sentir estúpido. Open Subtitles أن أكذب لطبيب آخر لمدة سنة لا أريد أن أشعر بالغباء
    Quero sentir-me melhor. Preciso de uma vingança a sério. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أشعر بتحسن فأنا في حاجة إلى انتقام حقيقي
    Eu Quero sentir-me um homem outra vez, sabe? Open Subtitles أريد أن أشعر أننى رجل مرة آخرى، كما تعلم
    Quero sentir-me eu, outra vez. Open Subtitles أريد أن أشعر أنّني عدتُ إلى سابق عهدي مرّة أخرى
    Quando Quero sentir-me feliz, tento recordar o cheiro a tabaco. Open Subtitles عندما أريد أن أشعر بالسعادة أحاول أن اتذكر رائحة التبغ تلك!
    Quero sentir-me cansado para poder sentir-me parvo. Open Subtitles أريد أن أشعر بالتعب، حتى أشعر بأنّى غبى
    Mas eu não me Queria sentir melhor e não queria amigos. Open Subtitles ولكن لا أريد أن أشعر بتحسن ولا أريدُ أصدقاء
    É apenas uma rapariga que por acaso é uma amiga à frente da qual não quero ser humilhado. Open Subtitles إنها مجرد فتاة تجمعني فيها صداقة والتي لا أريد أن أشعر بالاحراج أمامها
    queria sentir-me normal nem que fosse só por um segundo, então voltei quase imediatamente ao "wrestling". TED كنت أريد أن أشعر أنني طبيعي مجددًا، حتى ولو كان ذلك لوقت قصير، لذا عدت إلى المصارعة تقريبًا في الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus