Senhor, Eu quero ser um médico com todo o meu coração. | Open Subtitles | سيّدي، أنا أريد أن أصبح طبيباً من كل قلبي. |
- Mas Eu quero ser uma mecenas. - Queres é ser da alta-roda. | Open Subtitles | ـ ولكني أريد أن أصبح راعية للفنون ـ ما تريدين أن تكونيه هو سيدة مجتمعات |
Pois, e não Quero ser a emergência, por isso, vai mais devagar. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أصبح حالةً طارئة لذا، تمهل |
- São duas horas de carro. - Não quero ficar sozinho. | Open Subtitles | ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً |
Não quero acabar como um gajo na rua, a falar sózinho e malcheiroso, com o cabelo emaranhado. | Open Subtitles | لا أريد أن أصبح مثل أولئكَ الرجال في الشارع، أتحدث إلى نفسي ونتن، مع شعري الأشعث إنه ليس مظهر جميل |
Aos 14 anos, sabia que queria ser uma artista. | TED | ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة. |
Como futura rainha... E se eu não quiser ser rainha? | Open Subtitles | ـ كملكة مستقبلية ـ ـ ـ و إذا لم أكن أريد أن أصبح ملكة؟ |
- Quero ser uma repórter. - Uma pivot. | Open Subtitles | أريد أن أصبح مراسلة في شبكة الأخبار |
Mãe, pai, estive a pensar... e decidi o que quero ser quando for grande. | Open Subtitles | أمي أبي لقد كنت أفكر بالأمر ولقد قررت ما أريد أن أصبح حين أكبر |
O cerne da questão é, eu quero tornar-me presidente. | Open Subtitles | إنّ جوهر المسألة هو، أريد أن أصبح رئيس. |
Mas Eu quero ser só mais uma coisa. | Open Subtitles | و لكنى أريد أن أصبح هكذا أكثر من أى شىء آخر |
Eu quero ser como toda a gente, quero ter amigos e quero... | Open Subtitles | أريد أن أصبح مثل الجميع أريد أن أكون صداقات وأريد أن... |
Deus, ele vive um sonho. Eu quero ser o príncipe das trevas. | Open Subtitles | يا إلهي إنه يعيش الحلم أريد أن أصبح أمير الظلام |
E eu tenho que dizer, cara... esse é o tipo de médico que Eu quero ser. | Open Subtitles | علي أن أقول لك يا رجل هذا هو نوع الطبيب الذي أريد أن أصبح مثله |
- Eu quero ser médica para poder ajudar quem não se pode ajudar. | Open Subtitles | أريد أن أصبح طبيبة كي يمكنني مساعدة الناس الذي لا يمكنهم مساعدة نفسهم |
Eu quero ser médica por todas essas razões e muitas mais que ainda nem sequer pensei. | Open Subtitles | أريد أن أصبح طبيبة لكل تلك الأسباب ومليون سبب آخر لم أفكر به حتى الآن |
Quero ser a primeira ministra dos Negócios Estrangeiros de um país árabe. | Open Subtitles | أريد أن أصبح أول امرأة عربية تكون وزيرة للخارجية |
Não Quero ser a última pessoa no planeta. | Open Subtitles | ربما لا أريد أن أصبح الشخص الأخير على الأرض |
Tipo, como quando estou a fazer algo excitante e não quero ficar demasiado excitado. | Open Subtitles | مثل عندما أقوم بعمل شيء مثير و لا أريد أن أصبح متحمس |
- Talvez. Estou a dizer que não quero acabar como alguém digno de troça. | Open Subtitles | لربما ، ولكنني أقول أيضاً أنني لا أريد أن أصبح كشخص أسخر منه |
Sempre achei que queria ser exactamente como a minha mãe. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي |
E se eu vencer e não quiser ser um contrabandista? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا فزت , ولم أكن أريد أن أصبح مُهرب |
- Quero ser o Homem-Aranha. - Vamos ver. Vamos ver. | Open Subtitles | أريد أن أصبح الرجل العنكبوت سنرى. |
Diz-lhe que quero ser mima. | Open Subtitles | اتصلي به وأخبريه أنني أريد أن أصبح فنانة بانتومايم |
quero tornar-me na pessoa que a minha mãe teria orgulho... | Open Subtitles | أريد أن أصبح الشخص الذي يمكن أن تكون أمّي فخورة به... |
Quero ser o touro. | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني العلم أريد أن أصبح ثوراً ثانيةً |
Acho que gostava de ser projectista urbano. | Open Subtitles | أعتقد أني أريد أن أصبح مخططاً عمرانياً. |