Agora, eu não quero pensar sobre a ursa que tu nunca fodeste. | Open Subtitles | والآن لا أريد أن أفكر في الدب الذي لم تضاجعه أبداً |
quero pensar em como usar a química para extrair mais de um dispositivo. | TED | ولذلك الآن أريد أن أفكر بكيفية استخدام الكيمياء لاستخلاص المزيد من الجهاز. |
Não quero pensar nem falar sobre isso. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك |
Eu sei o que ele faz. Não Preciso de pensar nisso. | Open Subtitles | أعلم ما يفعله لا أريد أن أفكر عنه |
Tenho uma filha nesta escola. Tenho de pensar na minha reputação. | Open Subtitles | لدي طفله تذهب هذه المدرسه , و أريد أن أفكر في سمعتي |
Agora, quero pensar nas minhas irmãs que sofrem nos bordéis e no casamento. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر , أريد أن أفكر بأخواتي اللواتي يعانين في بيوت الدعارة أو اخواتي اللاتي يعانين و هن متزوجات |
Não quero pensar nisso tudo. Conduza e pronto. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفكر فى كل هذا, فقط قود السياره |
Só não quero pensar na possibilidade de ainda vivermos juntas daqui a 50 anos. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن أفكر أننا سنعيش معاً لخمسين عاماً |
"Não quero pensar em ti. Sai da minha vida." | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر بك ابتعد عن حياتي |
Nem quero pensar no que nos fariam se regressássemos. | Open Subtitles | ل أريد أن أفكر ما قد يفعلوه بنا إذا عدنا. |
Eu sei o que parece, mas não quero pensar... | Open Subtitles | أعرف ماذا تبدو, و لكني لا أريد أن أفكر في ذلك |
Nem quero pensar no que acontece aí, mas de acordo com a base de dados da CIA, o Esquadrão CAT era do piorio. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفكر عما يجرى هناك ولكن وفقاً لقاعده بيانات المخابرات المركزيه فريق القطط كان قوياً |
Não quero pensar em nada. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر بشان أي شيء أريد أن أفعل فقط |
Mas quero pensar que este lugar sim. | Open Subtitles | لكني أريد أن أفكر أن هذا المكان قد كان مهماً |
Farraste à séria. Não quero pensar em nada. Não quero sentir nada. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر بأي شيء لا أريد أن أشعر بأي شيء |
Se formos apanhadas neste sítio, não quero pensar nos sarilhos em que ambas estaremos metidas. | Open Subtitles | إذا كنا ننشغل هنا، أنا لا أريد أن أفكر من عناء سيكون لدينا. |
Não quero pensar o quanto sofreste durante este tempo todo. | Open Subtitles | أنا أفهمك. لا أريد أن أفكر كم أنت عانيت كل هذا الوقت. |
Disse-lhe que Preciso de pensar. | Open Subtitles | أخبرته انني أريد أن أفكر بالامر |
Deixa-me sozinho. Preciso de pensar. | Open Subtitles | دعيني بمفردي، أريد أن أفكر. |
Preciso de pensar um segundo. Preciso de pensar. | Open Subtitles | ـ أريد أن أفكر ـ حسناً |
Combinado. Agora, se me deres licença, Tenho de pensar no meu discurso. | Open Subtitles | والآن لو تسمحين لي أريد أن أفكر في خطابي |
Tenho de pensar nisto tudo. | Open Subtitles | ...أنا فقط أريد أن أفكر بالموضوع كله |