"أريد التأكد من أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero ter a certeza de que
        
    • quero certificar-me que
        
    • quero ter a certeza que
        
    Não. Se alguma coisa correr mal, quero ter a certeza de que a Presidente está protegida. Open Subtitles كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر
    quero ter a certeza de que está tudo bem entre nós. Open Subtitles أريد التأكد من أن صداقتنا كما هي
    E antes de apanharmos a Jackie... quero ter a certeza de que sabemos todos o motivo desta viagem. Open Subtitles آه ,وبالمناسبة ..."قبل أن نقلّ "جاكي أنا فقط أريد التأكد من أن الجميع يعلم عن ماذا تدور هذه الرحلة
    quero certificar-me que o nosso tapete aéreo vai ser apenas de tropas vivas. Open Subtitles إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء و ليسوا أمواتا
    Quer dizer, trabalhaste tanto por aquele clube, que eu quero certificar-me que tudo correrá bem. Open Subtitles أقصد ، كنت قد عملت بجد للملهى، أريد التأكد من أن يتم حل المشكلة.
    Envia uma equipa, quero ter a certeza que ele está sob custódia antes do FBI lá chegar. Open Subtitles أرسل فريق، أريد التأكد من أن يكون محتجز عندنا قبل أن يصل الفيدراليّن
    E, acima de tudo, quero ter a certeza que Dean Keaton está morto. Open Subtitles و, علي كل ذلك, أنا أريد التأكد من أن "دين كيتون" قد مات.
    quero ter a certeza que a Gogol não vai ver a Alex. Open Subtitles أريد التأكد من أن (غوغل) لن يروا (أليكس)
    quero ter a certeza que o David foi embora e que a Mna. Open Subtitles أريد التأكد من أن " ديفيس " خارج المنزل
    quero ter a certeza que não há efeitos colaterais. Tinhas dado isto ao Wells sem o testares antes? Open Subtitles أريد التأكد من أن ليس لها آثار جانبية وحسب أكنت لتعطيها لـ(ويلز) بلا اختبارها أوّلًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus