"أريد الشعور" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero sentir
        
    • quero sentir-me
        
    • me sentir
        
    Não quero sentir a dor, acho que não consigo. Open Subtitles لا أريد الشعور بذلك لا أظنني أستطيع تحمله
    Quero ir para casa, para a Celeste. quero sentir o corpo dela. Open Subtitles أريد الذهاب إلى سيليست أريد الشعور بسيليست
    Mas penso que talvez seja melhor senti-lo, quero sentir essa merda. Open Subtitles في أنني أريد الشعور بالعذاب أريد سماع صراخ الضحية
    Porque apesar de esse puto aí não ser meu, quero sentir-me ligado na mesma e achei que seria melhor se soubesse. Open Subtitles فمع انه ليس ولدي أريد الشعور بارتباطي به وفكرت في التقرب منكما أكثر لو عرفت
    Eu estou bem. Mas quero sentir-me melhor. Open Subtitles أنا أشعر أنني بخير أريد الشعور بالمزيد
    Para além de não me sentir envergonhada e absurda. Open Subtitles إلا أنني لا أريد الشعور بالإحراج والسفاهة
    quero sentir que escolheste ficar comigo. Open Subtitles لأنني أريد الشعور بأنني الشخص الذي اخترته
    Não quero sentir que de alguma forma estou a decepcionar alguém, como se tivesse sido colocado neste planeta para a sustentar. Open Subtitles لا أريد الشعور بأي طريقة كانت لسماح لشخص يتهاوى مثلاًوضعتعلىالكوكبلتوفير..
    Senti como se fosse o fim-do-mundo e não quero sentir isso outra vez. Open Subtitles والآن أعرف ماهو شعور نهاية العالم، ولا أريد الشعور بهذا مجددا.
    Que não quero sentir, e estou a tornar-me numa pessoa que não quero ser. Open Subtitles لا أريد الشعور بها وإنّي أتحوّل لأحد لا أريد أن أُمسيه
    Vou sentir todo o tipo de coisas que não quero sentir. Open Subtitles حسناً، سأشعر بكل الأشياء التي لا أريد الشعور بها.
    Já não me quero sentir assim. Open Subtitles لم أعد أريد الشعور بتلك الطريقة مرّة أخرى
    Nunca mais quero sentir assim. Open Subtitles أنا لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى أبدًا أنا لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى
    Lindo, só não quero sentir uma mão mumificada na garganta. Open Subtitles جميل، أنا فقط لا أريد الشعور بـ "ضمادة" حول رقبتي
    Por favor. Nada mudou. Não quero sentir isto. Open Subtitles أرجوك لا شئ تغير لا أريد الشعور به
    O que realmente quero sentir é o "Amor" quando se perde o apetite ou a respiração! Open Subtitles -أستمعت إلى ماقلتيه وأنا أريد الشعور بالحب الحب الذي تكونين فيه حالمة لدرجة أنك بالكاد تستطيعين التنفس أو الأكل
    Não me quero sentir como uma aberração o tempo todo. Open Subtitles لا أريد الشعور بأني مسخ طوال الوقت.
    Não me quero sentir culpado por isso. Open Subtitles لا أريد الشعور بالذنب حيال ذلك
    quero sentir-me viva. Open Subtitles أريد الشعور بأنني على قيد الحياة
    Quero... quero sentir-me da minha idade contigo. Open Subtitles أريد الشعور بسني معك
    É difícil sentir-me livre contigo e depois não me sentir sempre assim. Open Subtitles وبعدها .. لا أريد الشعور بذلك كل الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus