"أريد المزيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero mais
        
    • Preciso de mais
        
    Daqui para frente eu não quero mais nenhuma polícia. Open Subtitles من الآن فصاعداً لا أريد المزيد من الشرطة
    Isto é demasiado. Não quero mais perguntas sobre a guerra. Open Subtitles هذا كثير لا أريد المزيد من الأسئلة عن الحرب
    Não quero mais loucos na família. Open Subtitles لا أريد المزيد من المجانين فى عائلتى لقد طفح الكيل متى ستتزوجيه ؟
    Só sei que não quero mais sarilhos por aqui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لا أريد المزيد من المشاكل هنا
    - Preciso de mais dinheiro. - Acho que por agora é suficiente. Open Subtitles أريد المزيد من النقود أعتقد أن ما حصلتي عليه للآن كافي
    Não, não quero mais privilégios e considerações sem sentido. Open Subtitles لا,أنا لا أريد المزيد من الأمتيازات والأعتبارات التى بلا معنى
    Deixe-me dizer o que quero. quero mais filmes como a do roubo ao banco, que os Ecuménicos mandaram. Open Subtitles دعيني أخبركِ بما أريده، أريد المزيد من الأفلام مثل عملية سطو المصرف الذي أرسلته الجماعة،
    quero mais. Já viu no que ele se torna, não? Open Subtitles أريد المزيد لقد رأيتَ ما يتحول إليه ، أليس كذلك؟
    Diga a Rickert que não eu não me importo quem são mas eu quero mais pessoas aqui a cuidar das minhas crianças. Open Subtitles قولي لريكارت بأني لا ابه من اين اتوا أريد المزيد من الرجال هنا لحراسة أولادي
    Eles escondiam drogas no apartamento dela. Portanto, quero mais dinheiro. Open Subtitles أخفى بودره فى منزلها لذا , أريد المزيد من المال
    Não quero mais surpresas, como aquele artigo no jornal. Open Subtitles ولا أريد المزيد من الأمور المفاجئة مثل ذلك المقال في الجريدة
    E não quero mais dos teus truques, tu ouves? Open Subtitles أنا لا أريد المزيد من خدعك ؟ هل تفهمنى ؟
    Claro que quero mais café. Temos que lidar com nosso plano de ataque. Open Subtitles بالتأكيد أريد المزيد من القهوة علينا أن نحضر خطتنا للهجوم
    Eu não quero mais vitrais de gatos siameses! Open Subtitles لا أريد المزيد من القطط الزجاجيه السياميه
    Todos vocês têm vidas amorosas confusas, segredos e disparates, mas eu quero mais. Open Subtitles , أعرف أن جميعكم لديه حياة عاطفية متدهورة , و لديكم أسرار و سخافات لكنني أريد المزيد
    Mas eu sei que a minha família está a pagar um dinheirão, por isso quero mais comprimidos. Open Subtitles لكنّي أعرف بأنّ عائلتي تدفع الكثير من المال , لذا أريد المزيد من الحبوب
    Se souberes quem são, diz-lhes que eu não quero mais problemas. Open Subtitles وأردت أن أخبرك إن كنت تعرفين المتورط بهذا، أنا لا أريد المزيد من المشاكل
    April, sabes muito bem que não quero mais crianças. Open Subtitles آبريل, أنتِ تعلمين جيداً بأنني لا أريد المزيد من الأطفال
    Vamos sair. Quando tirar a fita não quero mais merdas vinda de ti, percebeste? Open Subtitles نحن سنخرج,سأنزع هذه الكمامة عنك ولا أريد المزيد من الهراءات منك,حسنا؟
    Não quero mais remédios. Não me fazem nada. Open Subtitles لن يفعل، لا أريد المزيد من الوصفات الطبية، أنها لا تفيد بشيئ
    Preciso de mais água... de outra bacia para banhar os pés. Open Subtitles أريد المزيد من الماء أريد إناءاً آخر لقدماي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus