Se isto for um sequestro, vão tentar fazer contacto, e quando o fizerem, Quero alguém para verificar. | Open Subtitles | ،اذا لا بد من أن يتصلو .واذا اتصلو ، أريد شخصا يتعقّب المكالمة |
Porque num caso como este eu Quero alguém... que passe dias a fio a analisar provas. | Open Subtitles | لأن في هذه القضية أريد شخصا سيقوم بالتفكير بعمق في الادلة |
Não tenho a certeza disso, mas certamente não Quero alguém como você a decidir isso por mim. | Open Subtitles | حسنا، لست متأكدة من ذلك، لكنني متأكدة أنني لا أريد شخصا مثلكِ بقرر ذلك نيابة عني |
preciso de alguém que fique com a minha mãe até eu perceber o que se passa. | Open Subtitles | أريد شخصا ليقيم في بيت أمي فقط حتى أفهم ما الذي يجري |
preciso de alguém a vigiar o tipo dos dois nomes. | Open Subtitles | أريد شخصا لهذا الرجل ذو الإسمين |
"Quero alguém que seja um perito em comportamento de animais deste tipo. | Open Subtitles | أريد شخصا يكون خبير فى طرق الحيوانات وأنواعها. |
Quero alguém com quem possa ter uma conversa a sério. | Open Subtitles | أعتقد أنى أريد شخصا أستطيع التحدث معه |
Claro que sei. Quero alguém que fale italiano. | Open Subtitles | أريد شخصا يتحدث الإيطالية |
Quero alguém com seriedade. | Open Subtitles | أريد شخصا مهيبا |
Lem, eu sempre pensei que íamos ficar juntos, mas eu preciso de alguém que não acredite em tudo o que lhe dizem. | Open Subtitles | (ليم) فكرت دائما في أن نجتمع سويا لكني أريد شخصا لا يصدق كل ما يسمع |
Sim, eu sei Só preciso de alguém para conversar. | Open Subtitles | أنا أريد شخصا لاتحدث معة |
preciso de alguém com mãos pequenas, femininas. | Open Subtitles | أريد شخصا لديه يدان أنثويتان |