"أريد فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • que quero fazer
        
    • eu quero
        
    • apetece
        
    • quero fazê-lo
        
    • preciso fazer
        
    • eu queria fazer
        
    • que queria fazer
        
    • que te quero fazer
        
    A última coisa que quero fazer, é meter-me na tua caça. Open Subtitles آخر شي أريد فعله هو الوقوف في طريقك يا رجل.
    - Mas já sei o que quero fazer com ele. Open Subtitles ولكني أعرف مالذي أريد فعله الآن 00: 11: 15,385
    Olha, a última coisa que eu quero é ferir os teus sentimentos. Open Subtitles أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك
    E tudo o que me apetece agora é enroscar-me... Open Subtitles وكل ما أريد فعله الآن ..هو التقوقع والانزواء
    Se eu vou continuar a fazer isto, não quero fazê-lo pelo dinheiro. Open Subtitles إن إستمررت في فعل هذا أنا لا أريد فعله مقابل المال
    Não é o que quero fazer. É o que preciso fazer. Open Subtitles إنه ليس ما أريد فعله بل ما يجب أن أفعله
    Saí do hospital a saber exatamente quem eu era, e o que eu queria fazer no mundo. TED تركت المستشفى وأنا أعرف بالضبط مَنْ كنت وما أريد فعله في الدنيا.
    O que quero fazer esta tarde é algo um pouco diferente do que estava previsto. TED ما أريد فعله بعد ظهر هذا اليوم شيء مختلف قليلاً عن ما هو مقرر
    Muito bem. Vou-lhe dizer o que quero fazer com relação à minha casa. Open Subtitles حسناً ، الآن ، سأقول لك ما أريد فعله بمنزلي
    A primeira coisa que quero fazer enquanto condutor é levar-te ao baile. Open Subtitles أول شيء أريد فعله كسائق مُرخص هو أن أقلكِ إلى الحفلة الراقصة.
    É isso que quero fazer. eu quero apenas... ficar por aqui. Open Subtitles وهذا ما أريد فعله أريد فقط ملازمة المنزل والاسترخاء
    A última coisa que quero fazer é ir para o ginásio de uma escola. Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو أن أذهب الى جيمانزيوم بدائى الليلة
    Ele leva estas coisas a sério e a última coisa que quero fazer é magoá-lo. Open Subtitles إنه يأخذ هذا النوع من الأمور بجدية تامة، وآخر شيئ أريد فعله هو أن أجرحه.
    Estou-me a cagar para a Margarita! eu quero a minha dose! Open Subtitles وما الذي أريد فعله بهذه المرقريتا أريد سلعتي، أهذا واضح؟
    O que eu quero é nadar com os golfinhos. Open Subtitles ما أريد فعله حقاً هو السباحة مع الدلافين.
    Então, o que eu quero fazer é editar a carta dessa mulher com vocês, agora, para mostrar como podemos rever as nossas histórias. TED لذا ما أريد فعله هو أنني أريد كتابة رسالة تلك المرأة مع بعضنا، الآن، لأريكم أنه يمكننا مراجعة قصصنا.
    Peter, estou tão mocada que só me apetece fazer bolachas! Open Subtitles يا إلهي بيتر .. أنا متعبة كل ما أريد فعله هو صنع البسكويت يا إلهي لدي فكرة عظيمة
    quero fazê-lo pelas nossas vidas. Ninguém trabalha mais que as abelhas! Open Subtitles هذا ما أريد فعله لحيواتنا جميعاً، لا أحد يعمل بجهد أكثر من النحل
    Eu farei o que for preciso fazer para encontrar o responsável. Open Subtitles سأفعل ما أريد فعله حتى أجد المسئول
    Também levei um tempo até perceber o que eu queria fazer. Open Subtitles استغرق الأمر فترة حتى اكتشفت ما أريد فعله
    Sabia que queria conhecê-lo, sabia que te faria feliz, Isso era tudo o que queria fazer. Open Subtitles أعلم بأنك أردت مقابلته ، علم بأنه ذلك سيسعدك سعيد ، هذا فقط ما كنت أريد فعله
    Há uma coisa que te quero fazer há anos. Open Subtitles هناك شيء كنت أريد فعله بك منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus