"أريد معرفة كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero saber qual
        
    • Só quero saber como
        
    • quero saber como é que
        
    • Gostaria de saber como
        
    • Preciso de saber como é que
        
    Quero saber qual é a sensação, como se sente. Open Subtitles أريد معرفة كيف هو الشعور، كيف تشعر أنت
    Quero saber qual é a sensação de ordenar a morte de pessoas inocentes. Open Subtitles أريد معرفة كيف هو الشعور... بإصدار الأوامر بقتل أناس بريئين
    Só quero saber como pode morrer um operador com um sinal do seu substituto. Open Subtitles أنا فقط أريد معرفة كيف للمشغّل أن يقتل عن طريق إشارة من بديله
    - Não me importo se sabia. Só quero saber como é que o detemos. Da onde é que esta informação está a vir? Open Subtitles لا يهمنى كيف عرف، أريد معرفة كيف نوقفه، من أين يأتى هذا البث؟
    Ainda quero saber como é que aquele gajo dobrou a colher. Open Subtitles مازلت أريد معرفة كيف ثنى هذا الرجل معلقتي
    E sem ofensa para a sua bisavó mas vejo um relógio daqueles e quero saber como é que ele é por dentro. Open Subtitles و لا أقصد إهانة جدة جدتك و لكن عندما أرى ساعةً كهذه أريد معرفة كيف يبدو الأمر بداخلها
    Gostaria de saber como os antigos perderam da primeira vez para evitar cometer os mesmo erros. Open Subtitles أريد معرفة كيف خسر الإنشنتس فى المرة الأولى و لنحاول تفادى أخطائهم
    Gostaria de saber como é que um "F-22" vai do Árctico ao Sahara num piscar de olhos. Open Subtitles أريد معرفة كيف من الممكن أن طائرة "اف-22" تذهب من القطب الشمالي إلى الصحراء الكبرى بلمح البصر
    Preciso de saber como é que o meu pai morreu. Open Subtitles أريد معرفة كيف توفي
    Só quero saber como chegar até ele. Open Subtitles أريد معرفة كيف يمكننا الوصول إليه.
    Não vou julgar-te. Só quero saber como funciona. Open Subtitles أريد معرفة كيف يعمل
    quero saber como é que se comunicam. Open Subtitles كما فعلت مع أمر أدليند و الطفلة - أريد معرفة كيف يتواصلون -
    Preciso de saber como é que o meu pai morreu. Open Subtitles أريد معرفة كيف مات أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus