Eu quero esses soldados, General. Estou a ser suficientemente directo? | Open Subtitles | أريد هؤلاء الجنود أيها الجنرال أهذا أسلوب صريح بما يكفي؟ |
Mas precisas! Não quero esses coadjuvantes na tua cena! | Open Subtitles | يجب عليك ذلك , لا أريد هؤلاء الثانويين في لقطتك |
E eu? - Tu tens a Callie. Não quero aquelas pessoas na nossa casa. | Open Subtitles | لديكي (كالي) أنا فقط لا أريد هؤلاء الناس في بيتنا |
Não quero aquelas pessoas aqui. | Open Subtitles | لا أريد هؤلاء الناس هنا. |
Preciso desses três. | Open Subtitles | أريد هؤلاء الثلاثة |
Preciso desses homens vivos! | Open Subtitles | أريد هؤلاء الرجال أحياء |
Ainda Quero estes espanhóis sob minha custódia, Grimaud. | Open Subtitles | مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو |
Quero que esses tipos se sentem nestas cadeiras, no sofá, não. Percebeste? | Open Subtitles | أريد هؤلاء الرجال أن يجلسوا هُنا، وليس على الأريكة، هل فهمت؟ |
Não quero esses vagabundos com quem te dás... à volta da minha mulher. | Open Subtitles | لا أريد هؤلاء المتسعين الذين تصادقين... ـ بالقرب من زوجتي |
Eu quero....esses miúdos! | Open Subtitles | لكنى أريد هؤلاء الأطفال يا بروان |
Eu quero esses desabrigados fora do nosso bairro. | Open Subtitles | أريد هؤلاء الناس المشردين خارج حينا |
Eu quero esses desconhecidos. | Open Subtitles | إنني أريد هؤلاء الغرباء |
- Quero estes homens fora daqui. | Open Subtitles | ـ أريد هؤلاء الرجال أن يفحصوا |
Quero estes. | Open Subtitles | أريد هؤلاء |
Quero que esses burocratas me olhem nos olhos e me digam que preferem lucrar com um resort qualquer do que encontrar protozoários, que podem curar doenças. | Open Subtitles | أنا أريد هؤلاء البيروقراطيريين أن ينظروا إلي مباشرةً ويخبروني أنهم يفضلون جني الأموال من منتجع على البحث عن الأوليات التي يمكنها علاج الأمراض |