- É uma pena. Olha, até podes ser o senhorio do Inferno, mas isso não te dá o direito de te deitares no nosso sofá. | Open Subtitles | ربما تكون المالك بحق الجحيم، ولكن هذا لا يعطيك الحق بالاستلقاء على أريكتنا. |
Que virão morar na nossa casa e comer a nossa comida e sentar no nosso sofá? | Open Subtitles | أن سيأتون و يعيشون في بيتنا و يأكلون طعامنا و يجلسون على أريكتنا |
Farei com que não te esqueças do que disseste sempre que ele acampar no nosso sofá, mês sim, mês não. | Open Subtitles | حسنًا سأذكركِ بتلك المشاعر حينما يحُط على أريكتنا في كل شهر |
Estavas a ter um pesadelo e depois caíste do nosso sofá desconfortável. | Open Subtitles | كنتِ تحلمين حلماً سيئاً جداً و بعدها تدحرجتي من على أريكتنا الغير مُريحة |
Estragou-nos o sofá. | Open Subtitles | أفسدت أريكتنا! |
Não precisas apressar as coisas, o nosso sofá está livre. | Open Subtitles | لست بحاجة لاستعجال هذه الأمور، أريكتنا متفرغة |
E mensagens e e-mails, e está no nosso sofá três noites por semana a ver TV. | Open Subtitles | -ويرسل مسجات ورسائل إليكترونية ويجلس على أريكتنا ثلاث ليالي في الأسبوع يشاهد التلفاز |
Entretanto, estás no nosso sofá. | Open Subtitles | أثناء ذلك أنت تنام على أريكتنا |
Vê se gostas porque o nosso sofá vai passar a ter esse cheiro. | Open Subtitles | لأن تلك ستصبح رائحة أريكتنا |
O nosso sofá fica escorregadio durante dias. | Open Subtitles | فتصبح أريكتنا مبللة لأيام |
Está bem, podes dormir no nosso sofá. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك النوم على أريكتنا |
- Quero dizer, o nosso sofá não tem buracos de balas, parece-me... | Open Subtitles | أعنى، لأن أريكتنا بلا رصاص يبدوأن... |
O nosso sofá. | Open Subtitles | أريكتنا |