Tinha bancos e pneus novos. Estava desejoso de lhe mostrar. | Open Subtitles | مقاعد جديدة, إطارات جديدة لم أستطع الآنتظار لكي أريها |
Ainda bem que aqui estás. Vai-lhe mostrar a praia. | Open Subtitles | أنا سعيدة لوجودكم هنا إذهب و أريها الشاطئ |
Queria mostrar-lhe que os computadores não têm de ser o inimigo. | Open Subtitles | أردت أن أريها بأن الحواسيب ليست بالضرورة هي العدو |
Queria mostrar-lhe donde vim e as coisas que vi. | Open Subtitles | أردت أن أريها من أين أتيت و مالذي قد شاهدته |
Porque, devo avisar-te de que sou alérgico a veneno! Certo. Mostra-lhe! | Open Subtitles | لأنني يجب أن أحذركم أنني حساس جداً للسم حسناً، أريها |
É a Honey. Mostra-lhe os passos. Todos os outros, 5 minutos de intervalo. | Open Subtitles | هذه هوني, أريها الخطوات الجميع بعد العد خمسة |
Vira-te, para que mostre como se pode matar por trás. | Open Subtitles | التف, لكي أريها كيف تطعن من الخلف |
Pensei que seria divertido mostrar os sítios onde fui pisado. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون مسلياً أن أريها أين كنت أداس |
As últimas imagens que gostaria de vos mostrar são de um icebergue que fotografei em Kekertsuatsiak, na Gronelândia. | TED | آخر صورة أود أن أريها لكم هي لكتلة جليدية متحركة صورتها في كيكرتسواتسياك في غرينلاند. |
A minha mãe deu-ma quando morreu e disse-me para nunca a mostrar a estranhos. | Open Subtitles | وأعطتني إياها أمي عندما توفيت وأخبرتني بأن لا أريها أو أعطيها لأحد |
Eu troxe-a para lhe mostrar este lugar. | Open Subtitles | أحضرتها إلى هنا أردت أن أريها هذا المكان |
Quis fazer algo especial para lhe mostrar que me interesso. | Open Subtitles | أتعلم, لقد أردت أن أقوم بشئ مميز لا أريها أنّني أهتم.. |
Queira mostrar-lhe a presente carta e elucidá-la da sua plena extensão a todos os hospitais e médicos neste e nos dois estados contíguos." | Open Subtitles | من فضلك، أريها هذا الخطاب وأكدوا لها أن هذا التوزيع سيصل إلى المستشفيات والأطباء |
Consigo ver a expressão dela, mostrar-lhe a nossa casa magnífica. | Open Subtitles | وأريد أن أرى تلك النظرة على وجهها ون ثم أريها بيتنا الغير عادى |
Tentei mostrar-lhe o melhor que pude que ela era... a pessoa que eu amava. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أريها ما بأمكانى لقد كانت شخصيتى المفضلة |
Vou procurá-la e mostrar-lhe que pode viver como eu. | Open Subtitles | سأعثرعليها, و سوف أريها بأنهباستطاعتهاالعيشمثلي، سأحرص على أنها... |
Assim, quero mostrar-lhe que posso fazer parte de alguma coisa de verdade. | Open Subtitles | .. لذلك أنا أردت أن أريها بأني أستطيع أن أكون جزءً من شيئ حقيقي |
Esta é a Honey. Mostra-lhe os passos. Todos os outros, cinco minutos de intervalo. | Open Subtitles | هذه هوني, أريها الخطوات الجميع بعد العد خمسة |
Mas usou parte de baixo. Mostra-lhe. | Open Subtitles | لا , لقد كانت ترتدي ملابس سفليه , أريها اياها |
Então Mostra-lhe que estás arrependido. | Open Subtitles | اذن أريها أنك أسف خذها إلى ريف التل الأزرق |
Queres que te mostre? | Open Subtitles | أتريدنى أن أريها لك؟ |
Antes de morrer, ela escreveu-me uma carta. Nunca a mostrei a ninguém. | Open Subtitles | وقبل أن تشنق كتبت لى رساله لم أريها لأحد من قبل |
Tão querido... Estava justamente a mostrá-lo à Alice. | Open Subtitles | لقد كانت لطيفة جداً " كنت فقط أريها لــ " أليس |
- Ensina-lhe as regras, querida. - Claro. | Open Subtitles | أريها الحبال يا عزيزتي - بالتأكيد - |
Fiz uma cara gira no espelho e queria mostrar-lha. | Open Subtitles | لقد رسمت وجها مضحكا على المرآة أريد أن أريها أياه |
Esta é uma das coisas que mostro aos meus alunos porque é uma total bastardização - a negação de todas as regras de perspetiva. | TED | هذا هو واحد من تلك الأشياء التي أريها لطلابي، لأنها قصة إفساد كاملة – إنكار لأي قواعد للمنظور. |