"أزمة قلبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • enfarte
        
    • um ataque cardíaco
        
    • ataque do coração
        
    • paragem cardíaca
        
    • um ataque cardiaco
        
    Vou ter um enfarte. Não posso acreditar, aquela rapariga... Open Subtitles عندى أزمة قلبية لا استطيع تصديق هذه الفتاة
    Temos certeza do laudo do médico. Seu marido morreu de enfarte. Open Subtitles نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية
    Passinhos pequenos, agora, Sir Wilfrid. Lembre-se que teve um pequeno enfarte. Open Subtitles الآن خطوات صغيرة جدا ، تذكر أننا عانينا من أزمة قلبية صغيرة
    Convenci o jovem Lloyd, que a dor de braço que ele pensava ser um ataque cardíaco era apenas o quê, Lloyd? Open Subtitles لقد أقنعت لويد بأن ألم الذراع الذي كان يظن أنه بسبب أزمة قلبية ما هو إلا ماذا لويد ؟
    As coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. Open Subtitles الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة
    O golpe do disparo da pistola de tinta pode ter causado o ataque do coração. Open Subtitles هل يمكن لطلقة من سلاح ألوان تسبب أزمة قلبية ؟
    Isso indica que há mais nesta história do que um ataque do coração. Open Subtitles وهذا يشير إلى أن هناك المزيد من هذه القصة من مجرد أزمة قلبية
    A causa da morte foi uma paragem cardíaca, devido ao desastroso acidente culinário que o presidente sofreu. Open Subtitles .. يقولالأطباءفيتقريرهمالرسميعنسببالوفاة. أزمة قلبية بسبب الكارثة المطبخية الأخيرة التي تعرض لها المحافظ
    E quanto mais gordo ficares, mais cedo vais ter um ataque cardiaco, amigo. Open Subtitles والبدانة التي تحصل عليها ، عاجلاً ستحصل على أزمة قلبية رائعة ، يا صديقي
    Auxiliou num enfarte na estação 137 na gare B quarta-feira? Open Subtitles اسعفت أزمة قلبية في محطة النفق الأربعاء الماضي؟
    - Disseram que morreu de enfarte. - Foi isso. Open Subtitles لقد علمنا أنه مات نتيجة أزمة قلبية أجل
    - Numa análise preliminar um enfarte. Open Subtitles نتائج الفحص الأولى أظهرت أن السبب أزمة قلبية
    Um enfarte que ninguém previa. Open Subtitles أزمة قلبية. غير متوقعة تماماً.
    A toxicologia mostrou que continha álcool no sangue o que, para um homem do seu tamanho, provavelmente causou enfarte do miocárdio... Open Subtitles و الذي بالنسبة لرجل في حجمه، سبب له ذبحة قلبية... أزمة قلبية قوية و مميتة.
    Não vai ter um enfarte aqui sozinho, vai? Open Subtitles ألن تصيبك أزمة قلبية و أنت هنا, صحيح؟
    Sabe que mais? Também posso estar a ter um enfarte. Open Subtitles -أتعلمين شيئاً لربما أعاني من أزمة قلبية أيضاً
    Ele o insultou tanto que ele sofreu um ataque cardíaco. Open Subtitles وبّخهه بشدة لدرجة أنه . يعانى من أزمة قلبية
    A noite passada, um residente teve um ataque cardíaco. Open Subtitles ليلة أمس، عانى أحد السُكان من أزمة قلبية
    Um ataque do coração está a espera de acontecer. Open Subtitles هناك أزمة قلبية على وشك ان تحدث
    A cãibra pode ser um ataque do coração. Open Subtitles هذا التشنج يمكن أن يكون أزمة قلبية
    Infelizmente, mesmo que te injetassem só 0,1 cc de epinefrina, terias uma paragem cardíaca. Open Subtitles للأسف، إن حقنت بعدها بــ .1 سي سي من الإبينيفرين أزمة قلبية حادة
    Royal teve um ataque cardiaco aos 68 anos. Open Subtitles "رويال أصابته أزمة قلبية وهو في الثامنة و الستين "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus