- Os homens não evitam. Quando são pais, tornam-se péssimos maridos. | Open Subtitles | لا ، الرجال لا يستطيعون على ذلك ، عندما يصبحون آباءاً يصبحون أزواجاً فاشلين |
"Os rapazes tornam-se homens e os homens tornam-se maridos e pais, | Open Subtitles | الأطفال يصبحون رجالاً و الرجال يصبحون أزواجاً و أباء |
Ele pode levar os maridos das mulheres e cortar-lhes os pénis às fatias. | Open Subtitles | يمكنه ان يأخذ أزواجاً من السيدات ويقطع أعضائهم |
Acho que poucos casais conseguiam isto. Separar-se e ficar amigos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أزواجاً عديدين يستطيعون معالجة ذلك أعني كما تعلمين يمكن أن ينفصلوا ويبقوا أصدقاء |
Eram os anos 70, éramos casais jovens e atraentes! | Open Subtitles | كانت السبعينيات وكنا أزواجاً شباباً جذابين |
Bem, eu vejo as pessoas juntas, pares... e parece tão bonito estar com alguém que te ama. | Open Subtitles | أنا أرى الناس سوياً أزواجاً و يبدو جميلاً جداً أن تكون مع شخص ما يحبك |
Mas, se ficarem, ficarão como irmãos e irmãs, como maridos e mulheres. | Open Subtitles | لكن إن بقيتم سنكون إخوة و أخوات أزواجاً و زوجات |
Os homens velhos são os melhores maridos. | Open Subtitles | كبار السن ليسوا أزواجاً مثاليين |
Os escritores torturados são péssimos maridos. | Open Subtitles | الكتّاب المُعذبون يكونون أزواجاً فظيعة! على الأقل أنتِ قد إخترتى أن تكونى معه.. |
Vão vendê-las como escravas, e serão violadas pelos seus falsos maridos, forçando-as à maternidade antes de deixarem de ser crianças. | Open Subtitles | سيقومون ببيعهم كـ عبيد، وسيتمّ إغتصابهم مما يسمّون أزواجاً ليجبرونهم على الأمومة قبل أن يصبحوا هؤلاء الفتيات أطفالاً حتى. |
Vais comprar-lhes maridos? | Open Subtitles | هل ستشترى لهم أزواجاً ؟ |
Quando o vosso patético exércitozinho voltar a casa, encontrarão as vossas terras cristianizadas, os vossos filhos escravos da igreja e as vossas mulheres a servirem novos maridos. | Open Subtitles | أنا اقول لك عندما يعود جيشك المثيرللشفقةإليموطنه... سوفتجدأراضيكمسيحية... أولادك سيخدمون الكنيسة وزوجاتك ستأخذ لها أزواجاً جديدة. |
Durante anos, vimos casais felizes a mudarem-se para cá e, de repente, a digladiarem-se, mutuamente. | Open Subtitles | على مر السنين رأينا أزواجاً سعداء جاؤ الى هذا البيت وقبل أن نتعرف عليهم كانوا قد بدؤ بالخصام |
Conheces muitos casais felizes? | Open Subtitles | أتعرف أزواجاً سعداء كثيرين؟ أنا لا أعرف |
Vamos estar a observar os casais a fazer sexo. | Open Subtitles | سنشاهد أزواجاً وهم يمارسون الجنس، |
Claro. Conheço muitos casais felizes. | Open Subtitles | طبعاً، أعرف أزواجاً سعيدين |
Tudo bem, óptimo. Gary, isto é bowling para casais e como nos separamos... porque decidiste não participar construtivamente na nossa relação, agora somos solteiros. | Open Subtitles | حسناً يا (غاري) هذه مباراة الأزواج و بما أننا أنت و أنا لم نعد أزواجاً لأنك أنت قد اخترت أن لا تكون فعلاً في علاقتنا |
Num dia, conseguiste fazer o que muitos casais levam décadas para conseguir. | Open Subtitles | ،في يوم واحد قد تمكنت من القيام {\pos(190,230)} بما يلزم أزواجاً كثيرة عقودا لتحقيقه |
Primeiro vêm sozinhas e aos pares. | Open Subtitles | في البداية تظهر فرادى و أزواجاً لكن في غضون ساعة من الزمن، |
Outras aves não formam pares. | Open Subtitles | لا تكوّن الطيور الأخرى أزواجاً. |
Pensei que caçavam aos pares. | Open Subtitles | من يعرف بأنهم يسافرون أزواجاً ، أعتقد |