- Para a próxima, Pergunta-me. | Open Subtitles | أسألني في المرة القادمة - دعيني أصلح لك شعرك - |
Pergunta-me o que quiseres, a primeira coisa que te venha à cabeça. | Open Subtitles | أسألني أي شيئ أول شيئ يخطر ببالك |
Pergunta-me tudo o que quiseres, e continua até que fiques convencido. | Open Subtitles | أسألني أسئلة كما تحب... .. أسألني حتى تقتنع |
Pergunte-me qualquer coisa de 1945 até hoje e lhe direi. | Open Subtitles | أسألني عن أي شيئ من 1945 حتى الان , وسأخبرك. |
Subiu 106 pontos. Pergunte-me porquê. | Open Subtitles | قفز أعلى من 106 نقطة أسألني لماذا فعل ذلك. |
Pergunta-me o que quiseres, que eu digo-te a verdade. | Open Subtitles | أسألني أي شيء,وسأخبركِ الحقيقه |
Se me caso contigo, Pergunta-me, aqui e agora. | Open Subtitles | لأتزوّجك. أسألني. هنا، في الحال. |
Sei-o bem, Pergunta-me! | Open Subtitles | أنا أعلم, أسألني عن ذلك |
Pergunta-me de novo e eu mudo de ideias. | Open Subtitles | أسألني مرة اخرى وسأغير رأيي |
- Pergunta-me novamente. | Open Subtitles | أسألني مُجدّدًا. |
Pergunta-me isso daqui a 7 horas. | Open Subtitles | أسألني هذا بعد 7 ساعات |
Anda lá, Pergunta-me. | Open Subtitles | فهيا، أسألني، أسألني، أسألني |
Sam, Pergunta-me as horas. | Open Subtitles | أنت يا (سام). أسألني ما الوقت. |
Pergunta-me porquê. | Open Subtitles | أسألني لماذا؟ |
Agora Pergunta-me. | Open Subtitles | والأن أسألني |
Pergunte-me qualquer coisa sobre basebol que eu respondo. | Open Subtitles | أسألني أي شيء عن لعبة البيسبول سأجيبك، اسألني |
Pergunte-me mais uma vez, e enfio-te uma lâmina. | Open Subtitles | أسألني ثانية، وسأغرس نصّل بداخلك. |
Vá lá, Pergunte-me onde é que a encontrei. | Open Subtitles | هيّا، أسألني عن مكان عثوري عليه. |
Não sei de cor a minha agenda. Pergunte-me mais perto da hora. | Open Subtitles | لا أحفظ جدول مواعيدي أسألني في وقت أقرب |
Pergunte-me porquê. | Open Subtitles | أسألني لماذا لم يكن لدي سيارة. |
- Falem-me da minha salsicha. | Open Subtitles | أفعل لي خدمة أسألني عن نقانقي ،بسرعة |