Estou a perguntar se um padre pode derrotar um grande gato num combate mortal nalguma espécie de polígono. | Open Subtitles | أنا أسأل إذا كان يستطيع راهب أن يضرب هرا في نزال حتى الموت في حلبة مضلعة |
Esqueci de perguntar se tem comida a bordo. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة |
Acho que estou a perguntar se gostas de ver. | Open Subtitles | أعتقد أنني أسأل... إذا كنت ترغب في المشاهدة. |
Não pergunto se tu não contares? | Open Subtitles | لن أسأل إذا لم تقولوا |
Não perguntei se a Polícia mentiu. | Open Subtitles | إنّي لا أسأل إذا مركز الشرطة يكذب. |
Não ia perguntar se queres fumar metanfetaminas ou matar um peão. | Open Subtitles | لم أكن أسأل إذا كنت تريد أن تدخن المخدّرات أو تقتل شخصاً متشرداً |
Estou apenas a perguntar se nos ajuda com isto. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل إذا كان بإمكانك مساعدتنا على اجتيازها |
Talvez não devia perguntar se algo estranho aconteceu nas escadas, certo? | Open Subtitles | على الأرجح لا ينبغي أن أسأل إذا كان شيئاً غريباً حدث على ذلك السلم صباحاً، صحيح؟ |
Agora sou obrigado a perguntar se alguém tem algo contra estes dois se casarem, diga agora ou cale-se para sempre. | Open Subtitles | الآن، أنا مجبر أن أسأل إذا كان لدا أحدكم أي اعتراض على كون هذين الشخصين زوجًا وزوجة تكلم الآن، أو اسكت للأبد |
Estou a perguntar se és procurado pela Polícia. | Open Subtitles | . أنا أسأل إذا كنت مطلوب من قبل القانون |
Eu não estava a perguntar se tu estavas a pedir, Earl. | Open Subtitles | أنا لن أسأل إذا كنت لم تسأل يا إيرل |
Atenção a todos, atenção, por favor, devo perguntar se alguém viu | Open Subtitles | إنتباه, الجميع, إنتباه, رجاءً " أنا مفترض أن أسأل إذا رأى أحدكم العم " إل |
Estou a perguntar se ele ainda segue ordens. | Open Subtitles | أنا أسأل إذا كان لا زال يطيع الأوامر |
Posso-lhe perguntar se está, actualmente, safisfeito | Open Subtitles | هل لي أن أسأل إذا كنت راضٍ حاليا |
Estou a perguntar se ele era um bom cliente. | Open Subtitles | ـــ أنا أسأل إذا كنت مرافقة جيدة |
Não duvido da tua raiva contra ela, mas tenho de perguntar... se, no decurso da nossa manobra, formos forçados a escolher entre escapar e a morte dela, o que escolherias? | Open Subtitles | لا أشك بغضبك إتجاهها، لكن يجب أن أسأل... إذا في سياق مناورتنا، |
Muito bem, então esta é a parte onde eu pergunto se pensou bem nisto, e em que depois me lembro, que não pensa nas coisas. | Open Subtitles | حسناً، عادة ما يكون هذا الجزء حيث أسأل إذا كنت قد فكّرت ملياً في هذا الأمر، -وبعدها أتذكّر أنّك لا تُفكّر بالأمور ملياً . |
Bem, chegámos àquela parte em que pergunto se pensaste bem e, depois, lembro-me que não pensas bem nas coisas. | Open Subtitles | حسناً، عادة ما يكون هذا الجزء حيث أسأل إذا كنت قد فكّرت ملياً في هذا الأمر، -وبعدها أتذكّر أنّك لا تُفكّر بالأمور ملياً . |
- Não. Eu perguntei se gostavas. | Open Subtitles | كلا لقد كنت أسأل إذا أردت ذلك |
Eu perguntei se há tempo. | Open Subtitles | أنا أسأل إذا كان هناك وقت |