"أسأل عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntei
        
    • perguntar pelo
        
    • a pedir
        
    • pergunto
        
    • saber sobre
        
    • peço
        
    • pedi
        
    • perguntar o
        
    • saber o seu
        
    • Pergunta pelo
        
    • perguntas sobre
        
    • perguntar-lhe
        
    • perguntar sobre
        
    Não perguntei o que aquele homem queria aqui esta manhã. Open Subtitles لم أسأل عن سبب مجيء ذلك الرجل صباح اليوم
    Arrisquei e telefonei a perguntar pelo Roberts e pelo Toomey os outros dois polícias. Open Subtitles لذا جربت حظى، اتصلت هناك أسأل عن روبرتس وتومى. الشرطيان الأخريان.
    Não te estou a pedir os arquivos dos casos, Jane. Open Subtitles لست أسأل عن ملفات القضايا التى تباشرونها يا جاين
    Confio em si. Não pergunto a um agente do FBI por que é que ele está num autocarro. Open Subtitles سأضع ثقتي فيك، ولن أسأل عن سبب وجود عميل إف بي آي هنا في الوقت الحالي
    Não, quero saber sobre o "Star Spangled Banner" , o "The 700 club" e a Jeanie. Open Subtitles لا. أريد أن أسأل عن إعلان (ستار سبانغلد) و(نادي 700) و(جيني)
    Bebo das minhas irmãs... e peço ser capaz de não me deixar atingir pelo ódio. Open Subtitles أشرب مع إخواتي.. و أسأل عن القدرة.. حتىلايكرهون..
    pedi 3 milhões e desci para 2. Isto já é um insulto. Open Subtitles أنا أسأل عن ثلاثة ملايين دولار, أصبحت الآن إثنان، إنها إهانة
    E posso perguntar o que o está impedindo de fazer o que você normalmente faz? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل عن سبب امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟
    Obrigada por nos salvar, posso saber o seu nome? Open Subtitles شكراً لك على إنقاذنا هل لي أن أسأل عن إسمك؟
    Pergunta pelo Dean. Open Subtitles أسأل عن دين
    Não queria incomodar, mas tenho de fazer-lhe umas perguntas sobre o senhor que trouxe. Open Subtitles أنا لا أريد أزعاجكِ ولكن هناك بعض الأسئلة أريد أن أسأل عن الرجل الذي أتيتي معه
    Não te perguntei o nome dele, perguntei-te o teu. Open Subtitles أنا لم أسأل عن اسمه سألت عن اسمك
    Desculpa, nunca perguntei o teu nome. - Sou o Ed Waxman. Open Subtitles أنا آسف لم أسأل عن إسمك، أنا إد واكسمان- مرحباً-
    Uma vez que também tratei de si, será que lhe posso perguntar pelo seu estado de saúde? Open Subtitles بما أنني اهتممت بك أيضاً هل يمكنني أن أسأل عن صحتك؟
    Não estava a pedir para ser sua médica, estava a perguntar pelo meu paciente. Open Subtitles معذرة أنا لم أطلب أن أشرف كنت أسأل عن حال مريضي فحسب
    Passei imenso tempo na sua estoa, na sua varanda, a pedir conselhos de vida e de treino. TED قضيت كثير من الوقت على الستوا الخاصة به، شرفته، أسأل عن الحياة ونصائح تدريبية.
    Escute aqui. Quando eu quiser a sua opinião, eu pergunto. Open Subtitles انظري ، انسة عندما أريد رأيك ، أنا أسأل عن ذلك.
    Nunca pergunto isso. Open Subtitles لا يجوز أن أسأل عن هوية الزبون أنك تعرف هذا جيداً
    Quero saber sobre a companhia. Open Subtitles لكنني أسأل عن الشركة نفسها
    Posso saber sobre o quê? Open Subtitles يمكن لي أن أسأل عن ماذا؟
    Vês, é isto que eu faço. Eu peço por um snack e aperto a corneta. Open Subtitles هذا ما أفعله, أسأل عن وجبة خفيفة وأنفخ في البوق
    Eu pedi a chave e vocês trouxeram-me um vampiro. Open Subtitles الآن أنا أسأل عن المفتاح وأنتم أحضرتم لي مصاص دماء
    Posso perguntar o que é? Não, esqueça. Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل عن ماهية الشيء الذي سأنقله؟
    Posso saber o seu nome, senhor? Shelby. Open Subtitles هل لي أن أسأل عن اسمك يا سيدي؟
    - Pergunta pelo Bobby. Open Subtitles أسأل عن (بوبي).
    Você é aquele tipo do ginásio a quem eu fiz perguntas sobre a mulher imbecil. Open Subtitles أجل، إنك تعمل فيمركزاللياقة... ولقد أريتك هناك عندما كنت أسأل عن المرأة الحمقاء
    Gostaria de perguntar-lhe sobre as pessoas que podem ter vindo cá. Open Subtitles حسناً، أردتُ فقط أن أسأل عن بعض الأشخاص الذين ربما يترددون.
    Eu não vou perguntar sobre o chouriço. Open Subtitles لن أسأل عن الحلوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus