Quem quer que fizesse perguntas ou comentários era mal aceite. | TED | لم يكن مرحبًا بأي شخص يسأل أسئلة أو يعرض أراءً بناءة. |
Podem vir ter comigo se tiverem perguntas ou preocupações. | Open Subtitles | لذا لا تترددوا في القدوم لي بأي أسئلة أو مخاوف. نعم. |
Não quero saber de perguntas ou de rastos. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون في الأمر أيّ أسئلة أو نهايات مفتوحة |
Porque eu nunca te fiz perguntas ou nunca mostrei nenhum interesse por ti? | Open Subtitles | لأنني لا أسئلك أي أسئلة أو أظهر إهتمامي لكَ |
Ele não vai responder a perguntas nem dar entrevistas agora. | Open Subtitles | ولن يتم الرد على أي أسئلة أو إجراء المقابلات في هذا الوقت. |
Tenho de os neutralizar agora de uma maneira que não deixe perguntas, nem provas que apontem para mim. | Open Subtitles | -أود أن أحيّدهم الآن بطريقةٍ لا تطرح أسئلة أو تترك أدلة تعقبّها يؤدي إليَّ |
Tem algumas perguntas ou preocupações? | Open Subtitles | الآن, هل لديكِ أسئلة أو إستفسارات؟ |
Olá, sou o Dr. Gavin Beck, e estarei consigo dentro de um momento para responder a todas as perguntas ou preocupações que possam ter sobre... | Open Subtitles | مرحبًا، أنا د."جافين بيك" وسأكون معكم خلال لحظات كي أناقش أي أسئلة أو مخاوف ربما تكون لديكم عن... |
O que faço não tem perguntas nem respostas. | Open Subtitles | ما أفعله لا يتطلب أسئلة أو أجوبة. |