"أسئلة لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntas que
        
    • muitas perguntas
        
    "Com que frequência? Ela é melhor que eu na cama?" São perguntas que apenas causam mais dor, e nos mantêm acordados à noite. TED كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل
    Todas elas são perguntas fundamentais para lançar qualquer tipo de campanha de vacinação, mas são perguntas que não podemos responder no laboratório. TED كل هذه الأسئلة هي فعلا أسئلة أساسية. لتنظيم أي نوع من حملات التطعيم. لكنها أسئلة لا يمكننا الإجابة عنها في المخبر.
    Alguém tem perguntas que não sejam sobre o Parque Jurássico? Open Subtitles هل لدى أحد أسئلة لا تتعلق بالـ جوراسيك بارك ؟
    O que é que este aqui faz? Faz muitas perguntas quando devia estar a trabalhar e não faz nada. Open Subtitles إنه يسأل أسئلة لا متناهيه بينما يفترض أن يعمل لذلك لا شيئ يُنجز
    Nove anos a espiar deixa muitas perguntas sem resposta Open Subtitles تسعة أعوام من التجسس ستترك أسئلة لا إجابة لها,
    Fizeram muitas perguntas a que eu não queria responder. Open Subtitles ... وسألونا يومها أسئلة لا حصر لها لم أرغب بالإجابة عنها
    Talvez queira sair daqui antes que façam perguntas que não possa responder. Open Subtitles حسناً، قد تودّين الرحيل من هنا قبل أن يبدأ الناس بطرح أسئلة لا تستطيعين الإجابة عليها.
    Se mostrar esta carta à imprensa, eles vão fazer as perguntas que não posso fazer. Open Subtitles إن سربت تلك الرسالة إلى الإعلام، سيسألون أسئلة لا يمكن أن نطرحها نحن.
    Ela vai fazer perguntas que nenhum de nós quer respostas. Open Subtitles ستشرع في طرح أسئلة لا يرغب أي منا في الإجابة عنها
    Porque há pessoas nesta universidade a vigiar-te a ti e aos teus amigos, e a fazer perguntas que não queres que façam. Open Subtitles لأنّ هنالك أناس في الجامعة يراقبونك أنت وأصدقاءك. ويطرحون أسئلة لا تودّيهم أن يطرحوها.
    Sim, a mensagem é que tenho uma agente a morrer e que tenho perguntas que só ele pode responder. Open Subtitles أجل، رسالتي هي أن هناك عميل يحتضر ولديّ أسئلة لا أحد غيره يستطيع إجابتها.
    Fazes perguntas que não posso responder porque estou a tentar tomar conta de ti. Open Subtitles وتسألني أسئلة لا أستطيع إجابتك عنها لأنني أحاول الاعتناء بك
    Bom, eu mantive um digno silêncio, Sua Senhoria porque há algumas perguntas que não se podem responder. Open Subtitles ...أنا بقيت ساكتاً يا سيدي لأن هناك أسئلة لا تمكن الإجابة عنها
    e sei que há muitas perguntas por responder, mas é a primeira vez que descendentes da Terra comunicam connosco. Open Subtitles -هناك أسئلة لا جواب لها،... - لكن هذه المرة الأولى التي يتصل الأحفاد -بكوكبهم الأم الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus