"أسئلة لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntas para ti
        
    • perguntas para si
        
    • perguntas para te fazer
        
    • umas perguntas
        
    • perguntas para lhe fazer
        
    Para que saibas, quando as pessoas morrem, podem ter perguntas para ti. Open Subtitles فقط لعلمك حينما يموت الناس فلربما يكون لديهم أسئلة لك
    Tenho umas perguntas para ti. Depois. Isto vai ser divertido. Open Subtitles لدى بضعة أسئلة لك سيكون هذا ممتعا
    Também tenho perguntas para si. Open Subtitles حسناً. لديّ أسئلة لك أيضاً
    Temos perguntas para si, Skippy. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة لك يا (سكيبي)
    Os nossos amigos da Koss, e eu, temos algumas perguntas para te fazer. Open Subtitles أصدقائنا الطيبين من "كروس" هنا وبصراحة سأضم صوتي لصوتهم، لدينا بضعة أسئلة لك.
    Só temos umas perguntas para te fazer. Open Subtitles لدينا فقط بضعة أسئلة لك.
    Tenho umas perguntas antes de podermos fazer a petição no tribunal. - Está bem. Open Subtitles لدي بضعة أسئلة لك قبل أن نرفع قضية بهذا، حسناً ؟
    BF: Temos aqui muitas pessoas que, aposto, têm perguntas para lhe fazer, e temos uns minutos para perguntas. Portanto, alguém aqui gostaria de fazer uma pergunta a Halla? TED حسنًا، لدينا الكثير من الأشخاص هنا الذين أراهن بأن لديهم أسئلة لك ولدينا بضع دقائق للأسئلة إذاً هل هناك أي شخص يرغب في طرح سؤال لهالا
    Royce Allen Williams, temos umas perguntas para ti, relacionadas com um fogo que matou três da nossa espécie. Open Subtitles رويس ألين وليامز).. لدينا بضع أسئلة لك) فيما عزي إلي حريق الذي قتل ثلاثة من نوعنا
    Como eu disse, tenho perguntas para ti. Open Subtitles لذا، كما أخبرتك، لدي بضعة أسئلة لك
    Porque tenho muitas perguntas para ti. Open Subtitles لأنّ لدي أسئلة لك
    Só tenho algumas perguntas para si, Naomi. Open Subtitles لدي بعضة أسئلة لك (فقط يا (نايومي
    - Alguém tem perguntas para si. Open Subtitles -هُناك شخص لديه بضع أسئلة لك .
    Como disse, sou a oficial de justiça do Cary Agos, e apenas tinha algumas perguntas para si, como advogada dele, antes de submeter o meu relatório ao tribunal. Open Subtitles كمـا قلت أنـا موظفة خدمـات مـا قبل (المحـاكمة المسؤولة عـن قضيـة (كـاري و لديّ عـدة أسئلة لك بصفتـك محـاميته قبـل أن أسلـم تقريري للمحكمـة
    Desculpe incomodá-lo. Só queremos fazer umas perguntas. Open Subtitles عذراً على إزعاجك يا سيدي، ولكن لدينا بضعة أسئلة لك.
    "Tenho umas perguntas e queria algumas respostas antes de partir." Open Subtitles انظري، لدي أسئلة لك... ولن أغادر المدينة حتى أحصل على إجابتها
    Tenho umas poucas perguntas para lhe fazer sobre o que aconteceu na outra noite. Open Subtitles لدى بضعة أسئلة لك عن ماحدث تلك الليلة
    Não sei se tenho perguntas para lhe fazer. Open Subtitles لا أظن أن لدي أسئلة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus