Tencionamos provar que o arguido abusou do seu poder de manipular o espaço e o tempo de modo egoísta e repetido em proveito próprio. | Open Subtitles | إن نيتنا أن نثبت بأن المدعى عليه أساء استخدام قدرته للتحكم في الزمن والفراغ.. لمصلحته الشخصية مراراً وتكراراً. |
Que, aparentemente, abusou do Artigo 5 da carta da NATO ao pedir-nos para o ajudarmos a perseguir o alvo errado. | Open Subtitles | أجل الذي من الواضح أنه أساء استخدام المادة الخامسة من ميثاق الناتو من خلال الطلب منا بمساعدته في السعي خلف الهدف الخطأ |
Estávamos a perseguir o Jonah por ter abusado do seu privilégio, mas o Jonah já estava no chão, e nós continuávamos a pontapeá-lo, e a congratularmo-nos por o esmurrarmos. | TED | أمسكنا بجونا لأننا أدركنا أنه أساء استخدام الامتيازات التي لديه ولكن كان جونا على الأرض ونحن ننهال عليه بالركل، وكنا نهنئ أنفسنا لمعاقبته. |
E começou a ficar estranho e chato quando não havia uma pessoa poderosa que tivesse abusado dos seus privilégios para podermos perseguir. | TED | وبدأ شعور بالغرابة والفراغ يتسلل عندما لم يكن يوجد شخص ذا نفوذ والذي أساء استخدام الامتيازات التي كان يمكننا الحصول عليها. |
Porque acho que o Corvis pode ter abusado também da autoridade. | Open Subtitles | (لأنّي أعتقد أنّ (كورفس ! قد أساء استخدام سلطته أيضاً |