Os "changelings" conseguem drena-las durante semanas até que as mães finalmente morrem. | Open Subtitles | يمكن للمتحولين امتصاص السائل كله خلال أسابيع قبل أن تموت الامهات |
Podem passar-se semanas até que a chuva caia e lhes permita prosseguir. | Open Subtitles | قد تمضي أسابيع قبل أن تمطر مجدداً ويتمكّنو من مواصلة التحرّك |
E enorme, provavelmente levará semanas até que me oriente por ai. | Open Subtitles | وضخمة من المحتمل أن تمر أسابيع قبل أن أعرف طريقي فيها |
A mulher sobreviveu sem comida ou água durante oito semanas, até que o demónio a libertou. | Open Subtitles | بقيت المرأة على قيد الحياة من دون طعامٍ وماء لمدة 8 أسابيع قبل أن يخرج منها الشيطان. |
Passaram-se poucas semanas até que as mulheres com que eu trabalhara voltassem aos seus papéis habituais, a maioria guiada por palavras de encorajamento por parte de líderes religiosos e políticos, dos quais a maior parte citava escrituras religiosas em defesa própria. | TED | استمر فقط بضعة أسابيع قبل أن تعود النساء اللواتي عملت معهنّ إلي أدوارهنّ السابقة. و معظمهن تم طردهن بتشجيع من قادة دينيين وسياسيين. و معظمهم استشهد بآيات قرآنية كدفاع عن أنفسهم |
Vai levar semanas até que os russos descubram o que falta. | Open Subtitles | ربما تمر أسابيع قبل أن يدرك الروس أنها مفقودة -ما لم نخبرهم |