"أساليبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus métodos
        
    • minhas maneiras
        
    Eu percebo que os meus métodos podem parecer frios. Open Subtitles أنا أفهم أساليبي, ربما تبدو لك بدون معنى
    Estou a tentar ver como a plataforma de ajuste à escala da biologia se interliga com os meus métodos artesanais TED أعمل لأرى كيف يتداخل منهجهم لتدريج الطبيعة مع أساليبي التقليدية لتوظيف البكتريا لصناعة الأنسجة.
    Perdoe-me, nunca aprovará meus métodos. Open Subtitles اغفر لي،أخشى أن أساليبي غير الخبيرة لن تنال جانبا من استحسانك
    Gostavas bastante dos meus métodos quando eles te serviam, não? Open Subtitles لقد أعجبك أساليبي جيدا بما فيه الكفاية عندما خدموا لك.
    Confesso que recentemente corrigi as minhas maneiras. Open Subtitles لقد إعترفتُ مؤخّراً أنّي غيّرتُ أساليبي السيّئة.
    Não posso viver a minha vida como os meus métodos de cozinha. Open Subtitles لا يمكنني عيش حياتي، بأسلوب يشبه أساليبي بالطبخ
    Pode ser que meus métodos não te agradem... mas deixe-me mostrar o que você pode fazer seguindo eles. Open Subtitles قد لا تعجبك أساليبي لكن دعني أريك ما بوسعك تحقيقه إذا إلتزمت بأساليبي.
    Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. Open Subtitles أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن
    Sei que haveis muitas vezes questionado os meus métodos, a minha forma de agir, mas para além de tudo isso, acredito que ainda partilhamos muitas coisas. Open Subtitles أعلم أنك غالباً ما اشتكيت من أساليبي وطريقة تعاملي لكن تحت كل هذا أظننا مازلنا نتشارك أشياء عديدة
    Sei que não tem sido agradável, mas os meus métodos vão ajudar-te. Open Subtitles أعرف أن هذا لم يكن سهلاً و لكن أساليبي تساعدك
    Podes não concordar com os meus métodos... Não temos carne fresca há semanas. Open Subtitles ـ ربما لن توافق على أساليبي ـ لم نأكل لحم طازج منذ مدة طويلة
    Antes de desacreditarem os meus métodos, falem com os pacientes. Open Subtitles قبل إستخدام أساليبي الحديثة أتحدّث مع مرضاي
    Posso estar ausente, mas os meus métodos não. Open Subtitles أنا قد تكون غائبة عن الغرفة, لكن أساليبي ليست كذلك.
    Se bem me lembro, não aprova os meus métodos. Open Subtitles كما أتذكّر، لا توافقين تماماً على أساليبي.
    Então, aparte das nossas actividades extracurriculares, tentei ensinar-lhe os meus métodos. Open Subtitles لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي.
    Parece que a chave Federov vale mais para Langley do que quaisquer remorsos que o Weinstein tinha com os meus métodos. Open Subtitles بأنها أكثر جرأة من لانغلي وهواجس واينستاين استخدمتها ضمن أساليبي
    Como poderei provar o meu valor se fica a dar-me ordens que interferem com os meus métodos de investigação? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أثبت نفسي عندما تستمرين بإعطائي أوامر تتعارض مع أساليبي في التحقيق؟
    Eu posso dar-te a liberdade que desejas, mas vais precisar de confiar nos meus métodos, por mais diferentes que possam parecer. Open Subtitles بوسعي أن أُعطيكِ الحرية التي تنشدينها ولكنكِ يجب أن تثقي في أساليبي التي اتبعها حتى لو كانت غير تقليدية كما يترائ لكِ
    Eles que venham enfrentar-me se não gostam dos meus métodos. Open Subtitles -بوسعهم أن يواجهوني بأنفسهم إن كانت أساليبي لا تروقهم
    Depois de examinar as quase 2000 perguntas e fazer corresponder as respostas nestes diálogos, ambos os meus métodos mostraram apoio significativo ao facto de se fazer aos empresários perguntas de promoção e de se fazer às empresárias perguntas de prevenção. TED عند دراسة ما يقارب 2000 سؤال وإجاباتها في هذه الحوارات، أظهرت كل من أساليبي دعما كبيرا لحقيقة أن رجال الأعمال يسألون عن التنمية بينما سيدات الأعمال يسألن عن السلامة.
    Eu tenho as minhas maneiras. Open Subtitles حسناً,لدي أساليبي الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus