Osama Bin Laden não foi apanhado graças à inteligência artificial. | TED | أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي |
Mas ele foi assassinado por Osama Bin Laden em 2001 | Open Subtitles | ولكنه اُغتيل على يد أسامة بن لادن عام 2001 |
Sayyid Qutb é um dos fundadores do Islamismo fanático, um dos ideólogos que inspiraram Osama Bin Laden. | TED | سيد قطب أحد المؤسسين للاسلام المتشدد.. الذي الهم بأفكاره أسامة بن لادن. |
Talvez, no fundo, o Osama Bin Laden fosse apenas um rapazinho assustado? | Open Subtitles | ربما كان "أسامة بن لادن" مجرد ولد صغير خائف، في صميمه. |
E se não for o Osama Bin Laden? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن أسامة بن لادن ؟ |
Porque é que toda a gente sabe quem era Osama Bin Laden e tão poucos conheçam todos os que enfrentaram os bin Ladens nos seus contextos? | TED | لماذا يعرف الجميع من كان أسامة بن لادن بينما يعرف القليل عن هؤلاء الذين تصدوا لابن لادن بطريقتهم الخاصة. |
Pessoas como Osama Bin Laden podem transformar-se noutras pessoas. | Open Subtitles | الرجال يك أسامة بن لادن يمكن أن سلمبلي يكون جعل لمشاهدة يك شخص آخر. |
Ou, se calhar, que teria sido melhor ler o relatório sobre segurança que lhe deram a 6 de Agosto de 2001, onde se dizia que Osama Bin Laden planeava atacar a América mediante o desvio de aviões. | Open Subtitles | أو ربما كان لزاما عليه أن يقرأ التعليمات الأمنية الذى أُعطَى له فى 6 أغسطس 2001 والذى يقول أن أسامة بن لادن |
As mais altas instâncias do nosso governo autorizaram vários aviões a recolher e evacuar para fora dos EUA familiares de Osama Bin Laden, bem como outros sauditas. | Open Subtitles | هناك طائرات مرخصة من أعلى المستويات فى حكومتنا حيث سمح لهم بإلتقاط أعضاء عائلة أسامة بن لادن |
A maioria escapou-se, bem como Osama Bin Laden e a maior parte da Al Qaeda. | Open Subtitles | إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة |
Osama Bin Laden, procurado pelos Estados Unidos desde 1998, recebe tratamento médico no hospital americano no Dubai, onde recebe a visita de um chefe local da CIA. | Open Subtitles | أسامة بن لادن مطلوب من قبل الولايات المتحدة منذ 1998 يتلقى رعاية طبية بالمستشفى الأمريكى فى دبى حيث زاره المسئول المحلى للمخابرات المركزية الأمريكية |
E não me permitem executar tais operações." - Osama Bin Laden, numa declaração na Al Jazeera, após 11 de Setembro. | Open Subtitles | من حديث أسامة بن لادن للجزيرة بعد أيام من هجوم 11 سبتمبر |
Não pela Al Qaeda, não por Osama Bin Laden. | Open Subtitles | ليس بالقاعدة ليس من قبل أسامة بن لادن |
Este és tu, num comício no Afeganistão, organizado pelo Osama Bin Laden. | Open Subtitles | هذا أنت فى إجتماع فى أفغانستان يديره أسامة بن لادن ، صح؟ |
Asif, a ouvir Osama Bin Laden, no Afeganistão. | Open Subtitles | روول وعاصف وأنتم تستمعون لخطبة أسامة بن لادن فى أفغانستان |
Osama Bin Laden, à Al Qaeda, esta gente quer nos matar. | Open Subtitles | " أسامة بن لادن" وتنظيم القاعدة، هؤلاء الناس هناك ليقتلونا. |
Raylan, com tantos reforços querias apanhar o Osama Bin Laden? | Open Subtitles | " ريلين " بكل هذه القوة البشرية هل تبحث عن " أسامة بن لادن " ؟ |
"Soube de fonte segura que mataram o Osama Bin Laden. | Open Subtitles | "إذا,لقد أبلغني مصدرٌ موثوق أنهم قاموا بقتل أسامة بن لادن,يا الهي." |
Se alguém disser "amo a minha mãe e odeio o Osama Bin Laden", posso editar para que diga: | Open Subtitles | مثل قول أحدهم: "أحب أمي وأكره " "أسامة بن لادن", يُمكنني تعديل كلامه وكأنه يقول, "أحب" أسامةبنلادن". |
Que se foda o Osama Bin Laden, a Al Qaeda, e todos os atrasados, homens-das-cavernas, fundamentalistas, filhos da puta, de todo o mundo. | Open Subtitles | تباً لـ ( أسامة بن لادن ) والقاعدة و تباً لمخبأه الخلفي داخل الكهوف الأصوليون في كل مكان |