"أسباباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • razões
        
    • motivos
        
    Sei que tiveram boas razões para me darem este prémio. Open Subtitles أعلم بأن لديكن أسباباً وجيهة لتقديم هذه الجائزة لي
    Temos razões para acreditar que um quarto indivíduo também desapareceu. Open Subtitles إن لدينا أسباباً للإعتقاد ان هناك شخصاً رابعاً قد اختفى أيضاً
    Aconselha-me a ter razões clínicas para tomar uma decisão clínica? Open Subtitles نصيحتك أن أستخدم أسباباً طبية لاتخاذ القرارات الطبية؟
    E se estás a inventar motivos, é porque não há motivo. Open Subtitles و إن كنتِ تختلقين أسباباً يعني هذا عدم وجود سبب
    Tenho a certeza de que há bons motivos para a existência e o paradeiro dele serem secretos, mas desconheço-os. Open Subtitles متأكّد من أنّ هنالك أسباباً وجيهة جدّاً لكون وجوده وموقعه سرّاً إلاّ أنّي لا أعرف ما يكونان
    - E eles de certeza que lhe davam motivos. Open Subtitles وليس معنى ذلك أنهما سيعطياه أسباباً وجيهة لذلك.
    Tinha razões para suspeitar que ela me traía com o quiroprático. Open Subtitles كانت لديّ أسباباً للشك بأنها كانت تخونني مع مقوم عمودها الفقري
    Disseram-me que não aprova a guerra, Coronel, e parece ter boas razões para isso. Open Subtitles يقولون لي أنك منتقد للحرب أيها العقيد ليس وأنه لا يبدو أنّ لديك أسباباً وجيهة
    Mas temos razões para acreditar que alguns membros do conselho interno da Presidente - fazem parte da jogada. Open Subtitles لكن لدينا أسباباً للاعتقاد بأن أعضاءً من مجلس الرئيسة الداخلي بالقائمة
    Não tenho razões para lhe fazer mal, mas a ti, encontro mais razões a cada momento que passa. Open Subtitles ليس لديّ أسباب لأؤذيها لكن أنت . . أعتقد الآن أن لديك أسباباً
    Preciso de informação. Tens razões para não me dar essa informação. Open Subtitles أحتاج للمعلومات ولديكَ أسباباً لعدم منحي إياها
    Mulheres que amam seus maridos ainda encontrar razões para traí-los . Open Subtitles النساء اللواتي يحببن أزواجهن لا يزلن يجدن أسباباً لخيانتهم
    Ele afirma que mataria por vós e que morreria por vós e nada do que testemunhei me dá razões para duvidar dele. Open Subtitles يزعم أنه قد يقتل لأجلك ويموت لأجلك ولا شيء قد رأيته يُعطني أسباباً للشّك في كلامه
    Com certeza que havia muitas outras razões. Open Subtitles أوه، أنا متأكد من أنه كانت هناك أسباباً أخرى
    Não que os nativos não tenham motivos para serem assim. Open Subtitles لا أنفي أن لدى السكان الأصليين أسباباً كافية للغضب أصلاً.
    Sei que pode haver duas dúzias de motivos para o homem ter sido assassinado, mas... Open Subtitles أعرف أنّ أسباباً عديدة قد تكمن وراء مقتل هذا الرجل لكن ماذا لو..
    Fundamente seus motivos para uma apelação. Open Subtitles نلاحظ بأنك تقدّم أسباباً لإستئنافك سيدي..
    A única razão para se darem múltiplos motivos é quando se está à procura do que a outra pessoa quer ouvir. Open Subtitles السبب الوحيد لإعطائك أسباباً متعددة هو أنّك تفتّش عمّا يودّ الآخر سماعه
    Haveria motivos razoáveis. Há muita actividade estranha. Open Subtitles سيكون هناك أسباباً معقولة، ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة،
    Estás a dar-me muitos motivos para ser extremamente bem comportada. Open Subtitles .. وأنت تعطيني أسباباً كثيرة تجعلني أرغب بتحسين سلوكي أكثر
    Acharam novos motivos para nos odiarem, para nos matarem. Open Subtitles لا شئَ تغير، لقد وجدوا أسباباً جديدة لكرهنا فقط طرقاً جديدة لقتلنا والآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus