"أسباب جيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • boas razões
        
    • bom motivo
        
    • excelentes razões
        
    Três boas razões para assumir que o trabalho a fazer é vil. Open Subtitles ثلاثة أسباب جيدة لنفترض بأن العمل الذي سنقوم به سيكون خسيس.
    E há também maus sentimentos, que têm muito boas razões. Open Subtitles وبعد ذلك هناك بعض مشاعر سيئة للغاية التي لديها أسباب جيدة للغاية.
    Três boas razões para te aceitar como aprendiz e esquecer as tuas infracções. Open Subtitles 3 أسباب جيدة لإستئجارك كطبيب مقيم لشهر واحد سوف أزيل كلّ إختلالاتك
    Certamente tinha um bom motivo. Open Subtitles أسمع , أنا متأكد من أن لها أسباب جيدة
    São todas excelentes razões para que fiques de boca calada. Open Subtitles كلهم أسباب جيدة لك لتعضي على لسانك.
    Casa fabulosa, amigos com casa nos Hamptons, ligações a galerias... - São boas razões, parceiro. Open Subtitles شقة رائعة و أصدقاء معهم نقود و اتصالات في مجال الفن هذه أسباب جيدة هل تفهم ؟
    ERIC CORNELL Universidade do Colorado era a de que as coisas leves como o hidrogénio e o lítio seriam mais fáceis, e existiam boas razões para se pensar dessa forma, mas nós tínhamos outras ideias. Open Subtitles إيريك كورنيل جامعةكولاردو أن الذرات الخفيفة كالهيدروجين والليثيوم ستكون أسهل، وهنالك عدة أسباب جيدة للإعتقاد بذلك.
    boas razões para crer que se voltasse para a Argélia correria o risco de ser torturado. Open Subtitles وهناك أسباب جيدة لخوفنا أن إعادته إلى بلده .سيعرضه لخطر التعذيب
    Parecem umas boas razões para quereres matar alguém. Open Subtitles تبدو بضع أسباب جيدة سترغب بقتل أحد بسببها
    Eles têm boas razões para isso. Open Subtitles هناك أسباب جيدة لذلك.
    Dou-te 5 boas razões. Open Subtitles سأعطيك خمسة أسباب جيدة
    Mas todo assassino que prendi achava que tinha um bom motivo. Open Subtitles ولكن كل قاتل، أمسكتُ به كان يظن أن لديه، أسباب جيدة "وهذه هي نهاية الأمر"
    De certeza que tinha um bom motivo. Open Subtitles -حسناً ، متأكد أنه لديه أسباب جيدة
    Todas são excelentes razões. Open Subtitles أسباب جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus