Cinco meses, duas semanas e quatro dias... é a verdade. | Open Subtitles | خمسة أشهر و أسبوعين و أربعة أيام هي الحقيقة. |
O quê? Apaguei-me durante duas semanas e agora sou anormal? | Open Subtitles | أقمت بالمراجعة لمدة أسبوعين و فجأة عدت إلى الحياة؟ |
Perceber que vou sair daqui a duas semanas e o processamento desse exame estúpido demora 12 semanas. | Open Subtitles | صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً. |
Podemos andar com ele durante duas semanas e enviá-lo pelo correio. | TED | يمكنك لصقه لمدة أسبوعين و من ثم ارساله بالبريد. |
Entreguei uma requisição de botas há duas semanas e ainda não obtive resposta. | Open Subtitles | في الواقع لقد طلبت احذية منذ أسبوعين و لم يصلني أي رد |
Vou poder dar um preço para estas rotas em duas semanas e sinto que há um grande potencial em todas. | Open Subtitles | سأكون قادرّة على تحديد سعر لهذه المسارات خلال أسبوعين و أشعر أنه ثمة فرصة كبيرة بالظفر بجميعهن. |
O cara finge ser um de nós... ele a arrasta para a floresta por quase duas semanas... e ela não se lembra dele? | Open Subtitles | الرجل يتظاهر أنه واحد منا. لقد أخذها في الغابة لمدة أسبوعين. و لا تتذكره؟ |
Conheço-te há duas semanas, e esta é a primeira amostra de um homem que até posso gostar. | Open Subtitles | عرفتك منذ أسبوعين و هذه أول لمحة بك قد تعجبني برجل حقاً |
Conheço-te há duas semanas e esta é a primeira vez que vejo um homem de quem posso gostar. | Open Subtitles | عرفتك منذ أسبوعين و هذه اللمحة الأولى لرجل ٍ يمكنني أن أحبه حقاً |
Saí da artilharia em Fort Carson, há duas semanas, e aqui estou eu. | Open Subtitles | قطاع المدفعية في فورت كارسون قبل أسبوعين و ها أنا ذا |
Chegou há duas semanas e ainda não o mostrei à Alison. | Open Subtitles | وصلتني قبل أسبوعين و.. لم أره لأليسون بعد. |
Já passaram duas semanas, e você não deu um mínimo de clareza sobre a minha situação. | Open Subtitles | لقد مر أسبوعين و أنت لم توضح لي أي شيء عن وضعي هنا |
Quem dera que fosse assim tão fácil, mas uma nota não chega às mãos do teu pai em menos de duas semanas e discutimos ainda se devemos ou não matar-te. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون الموضوع بهذه السهولة , و لكن رسالة إلى أبيك لن تصل إلا بعد أسبوعين و حتى لو وصلت , سيكون هناك الكثير من الجدال و المناقشات الطويلة على طريقة قتلك |
O juiz itinerante só passa cá daqui a duas semanas e meia. | Open Subtitles | دائرة القاضي لن تأتي خلال أسبوعين و نصف |
Vamos subir ao palco dentro de duas semanas e vocês não sabem nada. | Open Subtitles | -علينا القيام بعرض على المسرح بعد أسبوعين و أنتم لا تعرفون القيام بشيء |
Não sei. Estou aqui há duas semanas e... | Open Subtitles | لا اعرف, أنا هنا منذ أسبوعين, و.. |
A Connie veio ter comigo há duas semanas e queria um gravador digital emprestado. | Open Subtitles | (كونيّ) أتت إليّ مُنذ أسبوعين و أرادت أن تستعير مُسجليّ. |
Mas dêem-nos duas semanas, e estaremos a funcionar a 100 por cento. | Open Subtitles | لكن أعطنا أسبوعين %و سنكون جاهزين 100 |
Mas, se formos bem sucedidos, a Jamie pode sair deste hospital dentro de duas semanas e ter uma vida normal. | Open Subtitles | , لكن لو , كما تعرفان , نجحت الجراحة , ستستطيع (جايمي) السير خارج هذه المشفى في خلال أسبوعين و تعود لحياة طبيعية و سليمة |