"أسترجعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuperar
        
    • de volta
        
    Consigo arranjar seis e dou-te os outros seis depois de recuperar das vendas na rua. Open Subtitles سأعطيك ستة ملايين الأن وسوف أعطيك الدفعة الثانية بعد أن أسترجعها من مبيعات الشارع
    Aquele relacionamento... equivale a 3 semanas da minha vida que nunca vou recuperar. Open Subtitles تلك العلاقة كلها تلك الثلاثة أسابيع من حياتي التي لن أسترجعها أبداً
    Não te quis dizer até saber como o recuperar. Open Subtitles ولم أرد أن أخبرك إلى أن أعرف كيف أسترجعها
    Então nunca mais o tenho de volta? Open Subtitles أوه , إذن , أنا لن أسترجعها ثانيةً أبداً , أليس كذلك؟
    Tu vês 11 preservativos, eu vejo 11 minutos da minha vida que nunca terei de volta. Open Subtitles أنت ترى 11 واقياً, وأنا أرى 11 دقيقه من حياتي لن أسترجعها ابداً
    Está bem, ouça... deixe o seu número. Vou descobrir quem comprou e compro-os de volta. Open Subtitles حسناً، اتركِ لي رقم هاتفكِ سوف أعثر على من اشتراها و أسترجعها
    Tenho que recuperar o meu dinheiro. Eu preciso. Open Subtitles علي أن أسترجع أموالي علي أن أسترجعها
    Mas sei que não há como, um dia, tê-la de volta. Open Subtitles ولكنني أعرف أنه من المستحيل أن أسترجعها
    Aquela bola salvou minha vida. Preciso dela de volta. Open Subtitles تلك الكرة انقذت حياتي أريد أن أسترجعها
    Ela é tua agora. Não a vou aceitar de volta. Open Subtitles إنّها مُلكَك الآن و لن أسترجعها
    - Mesmo que isso aconteça, nunca mais vou tê-la de volta, está bem? Open Subtitles لن أسترجعها أبدًا، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus