"أستسلمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • rendeu-se
        
    • desisti
        
    • desistido
        
    • desististe
        
    • Cedi
        
    • cedido
        
    A tua guerra, meu amigo. A Alemanha rendeu-se. Open Subtitles حربك يا صديقى ألمانيا أستسلمت.
    Você rendeu-se. Essa é a diferença entre nós. Open Subtitles أنت أستسلمت ، وهذا هو الاختلاف بيننا
    Houve muitos momentos em que desisti, afundando-me num abismo escuro. TED أستسلمت في لحظات كثيرة غرقت في هاوية مظلمة.
    Nada. desisti por hoje. Open Subtitles لا, لاشيء, أنا أستسلمت لهذه الليلة.
    - Pensava que tinhas desistido do combate. Open Subtitles إعتقدت بأنّك أستسلمت عن القتال؟
    Pensei que tinhas desistido. Open Subtitles أعتقدتك أستسلمت.
    Então apenas desististe? Open Subtitles أذن تخليت عن الموضوع هكذا ؟ أنت أستسلمت ؟
    Essa gata diabética em que estás a injectar insulina e para quem andas a comprar saquinhos de nêveda, significa que desististe de vez em encontrar alguém. Open Subtitles تلك القطة المريضة بالسكر و التي تحقنها بالأنسولين و تشتري لها حقيبة بداخلها حشيشة الهر بقيمة عشرة دولارات هذا يعني أنك أستسلمت حتى عن ايجاد أي شخص
    Não sei. Cedi aos meus piores instintos. Open Subtitles لا أعلم أستسلمت لغرائزي السيئة
    Mesmo que tivesses cedido ao Randall, achas que teria feito alguma diferença? Open Subtitles حتى لو أستسلمت لراندال هل تعتقد بأن هذا كان ليصنع فارق؟
    No dia em que os ingleses iam entrar na Noruega, a Finlândia rendeu-se. Open Subtitles فى ذات اليوم الذى أستعد فيه الأنجليز للهبوط ( على شواطىء ( النرويج ) , أستسلمت ( فنلندا
    Roterdã capitulou e, poucas horas depois, a Holanda rendeu-se para poupar outras cidades de igual destino. Open Subtitles روتردام) أستسلمت) ...وبعدها ببضع ساعات قررت حكومة (هولندا) الأستسلام... لأنقاذ باقى المدن من مصير مماثل
    Breda rendeu-se. Open Subtitles بريدا) أستسلمت)
    Breda rendeu-se. Open Subtitles بريدا) أستسلمت)
    Quando vi o Toby na floresta, naquele estado, simplesmente desisti. Open Subtitles عندما رأيت (توبي) في الغابة بهذه الحاله لقد أستسلمت
    De facto, eu desisti de conhecer alguém, mas depois apareceste naquela apresentação, e após alguma conversa, e bastante música Rush, aqui estamos nós. Open Subtitles لقد أستسلمت لأن أقابل أحد و من ثم تواجدك في صالة الأستقبال و حديثنا معاً و فرقة (راش) قائمة الأغاني لاحقاً، و هانحن
    Teria desistido num ano, se não fosse pela May. Open Subtitles خلال سنة كامله أستسلمت في شهر "مايو".
    Tu desististe. Open Subtitles . أنت أستسلمت
    Finalmente Cedi. Open Subtitles أستسلمت أخيراً
    Andaste dois anos a fazer-me olhinhos, até eu ter cedido. Open Subtitles حسناً، عملياً فعلتِ هذا، لأنّكِ كنتِ تنظرين إليّ بنظرات عاطفية لعامين حتى أستسلمت لكِ وتقولين "أوه، (والتر)".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus