"أستطاعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguiram
        
    • puderam
        
    Sim, apesar de ainda não conseguir perceber... como é que os meus rapazes conseguiram fugir de ti. Open Subtitles نعم , على الرغم أنني لم أستطع أن أفهم كيف أستطاعوا أولادي التسلل دون علمكِ
    Eles conseguiram identificar o logotipo no ombro direito do casaco do suspeito. Open Subtitles أستطاعوا التعرف على الشعار على الكتف الأيمن من سترة المشتبه به
    conseguiram deter os sismólogos e os trabalhadores petrolíferos com lanças e zarabatanas. TED وقد أستطاعوا ان يبقوا .. علماء الأرض و عمال النفط بعيداً بواسطة حرابهم و بنادقهم
    Ao analisar este vídeo com técnicas de visão computacional, eles conseguiram conduzir o equipamento do rosto com a performance gerada por computador. TED إذاً، بإستخدام هذا الفيديو مع تقنيات الرؤية بالكمبيوتر، أستطاعوا إستخلاص تفاصيل الوجه مع عرض مصنوع بواسطة الكمبيوتر.
    Aqueles que puderam abandonaram a cidade. Open Subtitles هؤلاء الذين أستطاعوا لم يترددوا فى المغادرة
    O meu marido e o detective Corcoran, como todo o bom cristão, puderam ver a verdadeira alma de uma criança. Open Subtitles (زوجي و المحقق (كوركران كجميع الرجال المسيحيين الصالحين أستطاعوا رؤية الروح الحقيقية للطفلة
    Como conseguiram entrar, sem termos dado conta? Open Subtitles لا أعرف كيف أستطاعوا الدخول بدون أن يسمعهم أحـد
    Se aquele é o aspecto da família fundadora de Rosewood, como conseguiram que as pessoas se mudassem para cá? Open Subtitles كيف أستطاعوا أن يحصلوا على أشخاص ينتقلون الى هنا؟
    Estou aqui nesta escória que é o Distrito 12, onde as pessoas não acreditam que o Peter e a Kantmiss conseguiram sobreviver à abertura. Open Subtitles أقف هنا في المنطقة الحقيرة رقم 12 حيث الناس لا تستطيع ان تصدق ان كانتميس و بيتر أستطاعوا النجاة في الافتتاح
    conseguiram corresponder a maioria dos anéis às vítimas. Open Subtitles الرفاق أستطاعوا مطابقه معظم الخواتم مع الضحايا
    Os terroristas conseguiram libertar um vírus. Open Subtitles الأرهابيون أستطاعوا إطلاق فايروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus