Foi porque não podia suportar a ideia de vos perder. | Open Subtitles | لقد كان ذلك لأني لم أستطع تحمل فكرة خسارتك. |
Hoje não podia suportar o pensamento de decepcionar-te novamente. | Open Subtitles | واليوم لم أستطع تحمل فكرة أن أخذلكِ مجدداً. |
Não aguento mais. Está a gozar connosco! Escutem! | Open Subtitles | لم أعد أستطع تحمل هذا إنها تضحك علينا إسمعوا |
Dali a dois dias, porém, não aguentei e fui vê-la. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أيام، لم أستطع تحمل الأمر أكثر من ذلك وذهبت لرؤيتها |
Não consegui suportar a ideia de outro ano na divisão inferior. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة لعب سنة أخري في الدوري الثانوي. |
Não conseguia suportar a ideia da Clenna com o Benton. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة تواجد كلينا بمنزل برفقة بينتون |
Não suportei a pressão. | Open Subtitles | أنا لم أستطع تحمل الحرارة |
Mas não suportava o facto de ter que esperar outro ano. | Open Subtitles | لكني لم أستطع تحمل فكرة أن أنتظر سنة أخرى |
Não consegui aguentar cardiologia. Fiz ressuscitação cardiopulmonar num veado. Izzie... | Open Subtitles | لم أستطع تحمل جراحة القلب أجريت انعاشاً لغزال |
Eu não conseguia aguentar a ideia de tu cresceres a pensar que tinhas sido abandonada. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة عيشك وأنت تظنين أنه قد تم تركك |
Não podia suportar o olhar dele se descobrisse que ela estava a mentir. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل تلك النظرة التي في وجهه اذا أكتشف أنها كانت تكذب. |
Não podia suportar isso. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل هذا الأمر, ولكني أتحمل بنسبة 100% المسئولية |
Chega! Eu não aguento mais isto. Não consigo! | Open Subtitles | طفح الكيل، لم أعد أستطع تحمل الأمر بعد الآن، لا أستطيع، أستسلم |
Já não aguento mais por favor acaba com isto. | Open Subtitles | -لم أعد أستطع تحمل هذا ، رجاءً انهي هذا الآن |
Então quando vi o que tentavam fazer ao meu menino, não aguentei. | Open Subtitles | ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك |
Passei em casa dos pais para um café, mas não aguentei a mãe e o pai. | Open Subtitles | توقفت لتناول القهوة عند أبي وأمي لكنني لم أستطع تحمل أبي وأمي |
Quando a minha esposa, Shauna, morreu, não consegui suportar a solidão. | Open Subtitles | عندما ماتت زوجتي شونا لم أستطع تحمل الوحدة |
A certa altura, não consegui suportar a profanação do rio — uma parte tão importante da minha cidade — e decidi entrar em ação, especialmente depois de ouvir dizer que a cidade recebera um subsídio para desviar a água dos esgotos e tratá-la. | TED | في لحظة معينة، لم أستطع تحمل تدنيس النهر، كونه جزء مهمًا من مدينتي، وقررت العمل، خصوصا بعد أن سمعت أن المدينة استلمت منحة لإبعاد مياه الصرف ولمعالجتها. |
Quando estavas prestes a matá-lo... não conseguia suportar um mundo sem ele presente. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك قتله لم أستطع تحمل فكرة وجود عالم بدونه |
Não conseguia suportar ver o meu filho a sofrer tanto. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل رؤية ابني يعاني كثيرا |
Acho que não suportei a ideia de vocês voltarem a encomendar comida daquele restaurante Chinês. | Open Subtitles | أظن أنني لم أستطع تحمل فكرة أن تقوما بالطلب من ذلك المكان (بيكين وال) مرة أخرى |
Não suportava o ex-marido dela. Ele batia-lhe. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل زوجها السابق كان يضربها |
A Grace. Porque eu não consegui aguentar a escuridão que se instalou entre nós. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع تحمل الظلام بيننا |
Mas, depois de algum tempo, não conseguia aguentar mais. | Open Subtitles | لكن بعد فترة، فقط... لم أستطع تحمل ذلك. |