"أستطع ترك" - Traduction Arabe en Portugais

    • podia deixar
        
    • podia sair
        
    Gostava de lá ter ido, durante duas semanas mas não podia deixar os meus cães, sozinhos durante tanto tempo. Open Subtitles أردت الذهاب هناك لأسبوعان لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة
    Não podia deixar esta noite passar... sem deixar de dizer algumas palavras sobre um rapaz que já não está presente. Open Subtitles لم أستطع ترك هذه الأمسية تمضي بدون أن أقول بعض كلمات عن الفتى الغير موجود هنا
    Não podia deixar que isso acontecesse, porque não fizeste nada de errado. Open Subtitles ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Foi uma fria dose de realidade. Eu sabia que ele tinha razão, mas, não podia deixar passar. Open Subtitles كنت أعرف أنه على حق، ولكن أنا فقط لم أستطع ترك الأمر
    Não podia sair mais cedo do trabalho, porque o meu gerente, o Raj, estava a ser um idiota. Open Subtitles لم أستطع ترك العمل مبكراً لأن مديري كان صعب المراس
    Percebi que não te podia deixar na merda. Open Subtitles أدركت أنني لم أستطع ترك زميلي بهذا الحال
    Não podia deixar isto neste estado. Open Subtitles لم أستطع ترك المكان وهو يبدو بهذا السوء.
    Não te podia deixar aqui neste pântano. Open Subtitles لم أستطع ترك تموتين هنا في هذا المستنقع
    Não podia deixar que lhe tocassem, principalmente porque, antes de 1830, todos os relógios de prateleira eram trabalhados em madeira, já que o cobre era muito caro. Open Subtitles لم أستطع ترك اي احد يضع يده عليها ليس أقلها بسبب و أنه قبل 1830 تقريبا كل الساعات الرفوف الأمريكية كانت مصنوعة من الخشب لأن النحاس آنذاك جد مُكلّف
    Não podia deixar que a Gerda me visse assim. Open Subtitles لم أستطع ترك (جيردا) تراني على هذا الحال.
    Não podia deixar que a minha mulher e a minha filha corressem perigo. Open Subtitles لم أستطع ترك زوجتي وابنتي معرضين للأذى،
    - Não podia deixar ninguém ver-me. Open Subtitles لم أستطع ترك اي احد يراني
    Não podia deixar as coisas como estavam. Open Subtitles لم أستطع ترك النهاية على حالها ! أعني, (دين) لا يقوم بالصيد بعد الآن
    Então, percebes que não podia deixar o Randall impune pelo que fez ao rapaz? Open Subtitles (إذاً أترين كيف لم أستطع ترك (راندل دون عقاب لما فعله بالفتى الصغير؟
    A Madame Gao deu-me a opção de vencer, mas não podia deixar a Sabina morrer. Open Subtitles السيدة "غاو"... منحتني الخيار لأفوز، لكنني لم أستطع ترك "سابينا" تموت.
    Espera, Mona. Mona... Não podia deixar a Aria sozinha. Open Subtitles مونا إنتظري مونا لم أستطع ترك (آريا)
    Não podia deixar o meu amor. Open Subtitles -لم أستطع ترك عزيزتي .
    Não podia sair da cidade sem uma última dança. Open Subtitles لم أستطع ترك المدينة دون رقصة أخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus